δεδήει: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(Autenrieth)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=see [[δαί]] Od. 24.1.
|auten=see [[δαί]] Od. 24.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. 1 [[δαίω]].
}}
{{pape
|ptext=zu [[δαίω]] <i>[[brennen]]</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''δεδήει:''' эп. 3 л. sing. ppf. к [[δαίω]] II.
}}
{{elnl
|elnltext=δεδήει indic. plqperf. act. 3 sing. van δαίω.
}}
}}

Latest revision as of 12:30, 30 November 2022

French (Bailly abrégé)

v. δαίω².

English (Autenrieth)

see δαί Od. 24.1.

Spanish (DGE)

v. 1 δαίω.

German (Pape)

zu δαίω brennen.

Russian (Dvoretsky)

δεδήει: эп. 3 л. sing. ppf. к δαίω II.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεδήει indic. plqperf. act. 3 sing. van δαίω.