κονίζω: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
(7)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=koni/zw
|Beta Code=koni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[κονίω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">κονίζειν</b>, name of a garment, dub. in Hsch. s.v. [[διακονίς]]. κόνικλος, v. [[κύνικλος]].</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[κονίω]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">κονίζειν</b>, name of a garment, dub. in Hsch. s.v. [[διακονίς]]. κόνικλος, v. [[κύνικλος]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1481.png Seite 1481]] = [[κονίω]], w. m. s.
}}
}}

Revision as of 18:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κονίζω Medium diacritics: κονίζω Low diacritics: κονίζω Capitals: ΚΟΝΙΖΩ
Transliteration A: konízō Transliteration B: konizō Transliteration C: konizo Beta Code: koni/zw

English (LSJ)

   A v. κονίω.    II κονίζειν, name of a garment, dub. in Hsch. s.v. διακονίς. κόνικλος, v. κύνικλος.

German (Pape)

[Seite 1481] = κονίω, w. m. s.