πολυγύναιος: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(10)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polugu/naios
|Beta Code=polugu/naios
|Definition=[γῠ], ὁ, (γυνή) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having many wives</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>72</span>, <span class="bibl">Ath.13.556f</span>.</span>
|Definition=[γῠ], ὁ, (γυνή) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having many wives</b>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>72</span>, <span class="bibl">Ath.13.556f</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0661.png Seite 661]] der viele Weiber hat, Ath. XIII, 556 f.
}}
}}

Revision as of 18:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠγύναιος Medium diacritics: πολυγύναιος Low diacritics: πολυγύναιος Capitals: ΠΟΛΥΓΥΝΑΙΟΣ
Transliteration A: polygýnaios Transliteration B: polygynaios Transliteration C: polygynaios Beta Code: polugu/naios

English (LSJ)

[γῠ], ὁ, (γυνή)

   A having many wives, Ptol.Tetr.72, Ath.13.556f.

German (Pape)

[Seite 661] der viele Weiber hat, Ath. XIII, 556 f.