Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κλειτορίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(b)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=κλειτορίζω
|Medium diacritics=κλειτορίζω
|Low diacritics=κλειτορίζω
|Capitals=ΚΛΕΙΤΟΡΙΖΩ
|Transliteration A=kleitorízō
|Transliteration B=kleitorizō
|Transliteration C=kleitorizo
|Beta Code=kleitori/zw
|Definition=v. [[κλειτοριάζω]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1448.png Seite 1448]] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1448.png Seite 1448]] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174.
}}
{{bailly
|btext=[[caresser le clitoris]].<br />'''Étymologie:''' [[κλειτορίς]]².
}}
{{grml
|mltxt=[[κλειτορίζω]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κλειτοριάζω]].
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλειτορίζω Medium diacritics: κλειτορίζω Low diacritics: κλειτορίζω Capitals: ΚΛΕΙΤΟΡΙΖΩ
Transliteration A: kleitorízō Transliteration B: kleitorizō Transliteration C: kleitorizo Beta Code: kleitori/zw

English (LSJ)

v. κλειτοριάζω.

German (Pape)

[Seite 1448] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174.

French (Bailly abrégé)

caresser le clitoris.
Étymologie: κλειτορίς².

Greek Monolingual

κλειτορίζω (Α)
βλ. κλειτοριάζω.