μονήμερος: Difference between revisions

From LSJ

θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.

Epicurus, Letter to Menoeceus
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne dure qu'un jour.<br />'''Étymologie:''' [[μόνος]], [[ἡμέρα]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui ne dure qu'un jour]].<br />'''Étymologie:''' [[μόνος]], [[ἡμέρα]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:00, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μονήμερος Medium diacritics: μονήμερος Low diacritics: μονήμερος Capitals: ΜΟΝΗΜΕΡΟΣ
Transliteration A: monḗmeros Transliteration B: monēmeros Transliteration C: monimeros Beta Code: monh/meros

English (LSJ)

ον, A staying one day, καταλύτης LXX Wi.5.14. 2 living one day, ζῷον Ael.NA5.43. 3 lasting one day, κόλασις Supp.Epigr.4.648.22 (Lydia, ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 202] eintägig, nur einen Tag dauernd, ζῷον, Ael. N. A. 5, 43. S. μονοήμερος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne dure qu'un jour.
Étymologie: μόνος, ἡμέρα.

Greek (Liddell-Scott)

μονήμερος: -ον, ὁ διαρκῶν ἢ ζῶν ἐπὶ μίαν μόνην ἡμέραν, ζῷον Αἰλ. π. Ζ. 5. 43· πρβλ. μονοήμερος.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ μονήμερος, -ον)
βλ. μονοήμερος.