ἰσορροπέω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être en équilibre.<br />'''Étymologie:''' [[ἰσόρροπος]].
|btext=-ῶ :<br />][[être en équilibre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰσόρροπος]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:00, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσορροπέω Medium diacritics: ἰσορροπέω Low diacritics: ισορροπέω Capitals: ΙΣΟΡΡΟΠΕΩ
Transliteration A: isorropéō Transliteration B: isorropeō Transliteration C: isorropeo Beta Code: i)sorrope/w

English (LSJ)

to be equally balanced, in equipoise, Pl.Ti.52e,Lg.733c, 794e; τινι with . ., Plb.1.11.1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
]être en équilibre.
Étymologie: ἰσόρροπος.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσορροπέω: εἶμαι ἰσόρροπος, εἶμαι ἐν ἰσορροπίᾳ, Πλάτ. Τίμ. 52Ε, Νόμ. 733D, 794Ε· τινι Πολύβ. 1. 11. 1.

Russian (Dvoretsky)

ἰσορροπέω: находиться в равновесии Plat.: ἰ. τινι Arst., Polyb. находиться в равновесии с чем-л.; ἕρμα ἐν μέσῳ θεμένη καὶ ἰσορροπήσασα Plut. балласт, помещенный в середине для равновесия.

German (Pape)

gleichwiegen, sich das Gleichgewicht halten; absolut, Plat. Tim. 25c, Legg. VII.794e; ἵνα ἰσορροποῦν καὶ ζυγοστατούμενον διαμένῃ τὸ πολίτευμα Pol. 6.10.7, vgl. 1.11.1.