ἔμβρεφος: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br") |
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /> | |btext=ος, ον :<br />[[qui a l'âge d'un petit enfant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βρέφος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 17:30, 8 January 2023
English (LSJ)
ον, boy-like, AP14.111.
Spanish (DGE)
-ον
1 que lleva una criatura en el seno, encinta, embarazada κεῖμαι δ' ἐν τύνβοις ἔ. οὖσα LW 116 (Teos).
2 sent. dud., quizá infantil, niño del dios Eros βελεηφόρος, ἔ. AP 14.111.
German (Pape)
[Seite 806] im Kindesalter, Anth. Pal. XIV, 111.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a l'âge d'un petit enfant.
Étymologie: ἐν, βρέφος.
Russian (Dvoretsky)
ἔμβρεφος: младенческий Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμβρεφος: -ον, ὅμοιος πρὸς βρέφος, περὶ τοῦ Ἔρωτος, Ἀνθολ. Π. 14. 111.
Greek Monolingual
ἔμβρεφος, -ον (Α)
(για τον Έρωτα) όμοιος με βρέφος.
Greek Monotonic
ἔμβρεφος: -ον (ἐν), όμοιος με βρέφος, βρεφικός, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἔμ-βρεφος, ον [ἐν]
boy-like, Anth.