|
|
(5 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 10: |
Line 10: |
| |Definition=ον, [[not ravaged]], X. ''HG'' 3.1.5. | | |Definition=ον, [[not ravaged]], X. ''HG'' 3.1.5. |
| }} | | }} |
| {{ls | | {{DGE |
| |lstext='''ἀδῄωτος''': -ον, ὁ μὴ πορθηθείς, μὴ ἐρημωθείς, Ξεν. Ἑλλ. 3. 1. 5. | | |dgtxt=-ον<br />[[no arrasado]] χώρα X.<i>HG</i> 3.1.5, Λακωνική Plu.2.194b, cf. Ael.<i>VH</i> 13.42, τοὺς ... ἀγρούς Syrian.<i>in Hermog</i>.2.33.19. |
| }} | | }} |
| {{bailly | | {{bailly |
| |btext=ος, ον :<br />non dévasté, non ravagé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δῃόω]]. | | |btext=ος, ον :<br />[[non dévasté]], [[non ravagé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δῃόω]]. |
| | }} |
| | {{pape |
| | |ptext=<i>nicht [[verwüstet]]</i>, [[χώρα]] Xen. <i>Hell</i>. 3.1, 4; Plut. <i>Ages</i>. 31. |
| | }} |
| | {{elru |
| | |elrutext='''ἀδῄωτος:''' [[неопустошенный]], [[неразоренный]] ([[χώρα]] Xen., Plut.). |
| }} | | }} |
| {{DGE | | {{ls |
| |dgtxt=-ον<br />[[no arrasado]] χώρα X.<i>HG</i> 3.1.5, Λακωνική Plu.2.194b, cf. Ael.<i>VH</i> 13.42, τοὺς ... ἀγρούς Syrian.<i>in Hermog</i>.2.33.19. | | |lstext='''ἀδῄωτος''': -ον, ὁ μὴ πορθηθείς, μὴ ἐρημωθείς, Ξεν. Ἑλλ. 3. 1. 5. |
| }} | | }} |
| {{lsm | | {{lsm |
| |lsmtext='''ἀδῄωτος:''' -ον, [[απόρθητος]], σε Ξεν. | | |lsmtext='''ἀδῄωτος:''' -ον, [[απόρθητος]], σε Ξεν. |
| }}
| |
| {{elru
| |
| |elrutext='''ἀδῄωτος:''' [[неопустошенный]], [[неразоренный]] ([[χώρα]] Xen., Plut.).
| |
| }} | | }} |
| {{mdlsj | | {{mdlsj |
| |mdlsjtxt=not [[ravaged]], Xen. | | |mdlsjtxt=not [[ravaged]], Xen. |
| }} | | }} |
Click links below for lookup in third sources:
English (LSJ)
ον, not ravaged, X. HG 3.1.5.
Spanish (DGE)
-ον
no arrasado χώρα X.HG 3.1.5, Λακωνική Plu.2.194b, cf. Ael.VH 13.42, τοὺς ... ἀγρούς Syrian.in Hermog.2.33.19.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non dévasté, non ravagé.
Étymologie: ἀ, δῃόω.
German (Pape)
nicht verwüstet, χώρα Xen. Hell. 3.1, 4; Plut. Ages. 31.
Russian (Dvoretsky)
ἀδῄωτος: неопустошенный, неразоренный (χώρα Xen., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀδῄωτος: -ον, ὁ μὴ πορθηθείς, μὴ ἐρημωθείς, Ξεν. Ἑλλ. 3. 1. 5.
Greek Monotonic
ἀδῄωτος: -ον, απόρθητος, σε Ξεν.
Middle Liddell
not ravaged, Xen.