αἰσιόομαι: Difference between revisions
From LSJ
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />regarder comme un présage favorable.<br />'''Étymologie:''' [[αἴσιος]]. | |btext=-οῦμαι;<br />[[regarder comme un présage favorable]].<br />'''Étymologie:''' [[αἴσιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:32, 9 January 2023
English (LSJ)
Med., take as a good omen, think lucky, Plu.2.774c, App.BC5.97: c. inf., Mith.20.
Spanish (DGE)
considerar de buen agüero c. ac. τὸ χωρίον Plu.2.774c, cf. Sch.Arat.269M.
•c. inf. αἰσιούμενος Μιθριδάτην σταθμεῦσαι App.Mith.20
•abs. App.BC 5.97.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
regarder comme un présage favorable.
Étymologie: αἴσιος.
Greek (Liddell-Scott)
αἰσιόομαι: μέσ., λαμβάνω τι ὡς καλὸν οἰωνόν, νομίζω τι τυχηρόν, Πλούτ. 2. 774C, κτλ.
Russian (Dvoretsky)
αἰσιόομαι: считать благоприятным предзнаменованием (τι Plut.).
German (Pape)
als günstige Vorbedeutung ansehen, App. Mithr. 20, B.Civ. 5.97; Plut. am. narr. 3.