ἐκπροθυμέομαι: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
m (Text replacement - "Étymologie:''' ἐκ," to "Étymologie:''' ἐκ,") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />désirer du fond du cœur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προθυμέομαι]]. | |btext=-οῦμαι;<br />[[désirer du fond du cœur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προθυμέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 11:20, 9 January 2023
English (LSJ)
strengthened for προθυμέομαι, E.Ph.1678.
Spanish (DGE)
desear τί δ' ἐκπροθυμῇ τῶνδ' ἀπηλλάχθαι γάμων; ¿por qué anhelas renunciar a esta boda? E.Ph.1678.
German (Pape)
[Seite 776] verstärktes προθυμέομαι, praes. c. inf., Eur. Phoen. 1678.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
désirer du fond du cœur.
Étymologie: ἐκ, προθυμέομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπροθῡμέομαι: страстно желать (ἀπηλλάχθαι τινός Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπροθυμέομαι: ἐπιτετ. ἀντὶ προθυμέομαι, Εὐρ. Φοίν. 1678.
Greek Monotonic
ἐκπροθυμέομαι: δείχνω εξαιρετικό ζήλο, είμαι ιδιαίτερα ένθερμος ή ενθουσιώδης, σε Ευρ.