ἀρτίως: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön

Menander, Monostichoi, 291
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rti/ws
|Beta Code=a)rti/ws
|Definition=v. sub [[ἄρτιος]] III.
|Definition=v. sub [[ἄρτιος]] III.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[justement]], [[à l'instant]], [[tout à l'heure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρτίως:'''<br /><b class="num">1</b> [[только что]], [[недавно]] ([[καθάπερ]] ἀ. εἴπομεν Plat.): ἐπὶ τῶν ἀ. ῥηθέντων Arst. согласно только что сказанному;<br /><b class="num">2</b> [[теперь только]], [[как раз сейчас]] ([[ἐπίσταμαι]] ἀ. Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[едва лишь]], [[как только]] (ἀ. λέλεκται Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρτίως''': ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ.
|lstext='''ἀρτίως''': ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />justement, à l'instant, tout à l'heure.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀρτίως:''' επίρρ., βλ. [[ἄρτιος]] III.
|lsmtext='''ἀρτίως:''' επίρρ., βλ. [[ἄρτιος]] III.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρτίως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[только что]], [[недавно]] ([[καθάπερ]] ἀ. εἴπομεν Plat.): ἐπὶ τῶν ἀ. ῥηθέντων Arst. согласно только что сказанному;<br /><b class="num">2)</b> [[теперь только]], [[как раз сейчас]] ([[ἐπίσταμαι]] ἀ. Soph.);<br /><b class="num">3)</b> [[едва лишь]], [[как только]] (ἀ. λέλεκται Arst.).
}}
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[ἄρτιος]]) [[just]], [[recently]], [[just now]]
|woodadr=(see also: [[ἄρτιος]]) [[just]], [[recently]], [[just now]]
}}
{{eles
|esgtx=[[ahora mismo]], [[ajustadamente]], [[apenas]], [[cabalmente]], [[coherentemente]], [[completamente]], [[en pequeña medida]], [[exactamente]], [[hace un instante]], [[justamente ahora]]
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίως Medium diacritics: ἀρτίως Low diacritics: αρτίως Capitals: ΑΡΤΙΩΣ
Transliteration A: artíōs Transliteration B: artiōs Transliteration C: artios Beta Code: a)rti/ws

English (LSJ)

v. sub ἄρτιος III.

French (Bailly abrégé)

adv.
justement, à l'instant, tout à l'heure.
Étymologie: ἄρτιος.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίως:
1 только что, недавно (καθάπερ ἀ. εἴπομεν Plat.): ἐπὶ τῶν ἀ. ῥηθέντων Arst. согласно только что сказанному;
2 теперь только, как раз сейчас (ἐπίσταμαι ἀ. Soph.);
3 едва лишь, как только (ἀ. λέλεκται Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίως: ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ.

Greek Monotonic

ἀρτίως: επίρρ., βλ. ἄρτιος III.

English (Woodhouse)

(see also: ἄρτιος) just, recently, just now

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

ahora mismo, ajustadamente, apenas, cabalmente, coherentemente, completamente, en pequeña medida, exactamente, hace un instante, justamente ahora