ἀμφοτερόπλους: Difference between revisions

From LSJ

ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest

Source
(13_5)
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀμφοτερόπλους
|Medium diacritics=ἀμφοτερόπλους
|Low diacritics=αμφοτερόπλους
|Capitals=ΑΜΦΟΤΕΡΟΠΛΟΥΣ
|Transliteration A=amphoteróplous
|Transliteration B=amphoteroplous
|Transliteration C=amfoteroplous
|Beta Code=a)mfotero/plous
|Definition=-ουν, ''contr.'' for [[ἀμφοτερόπλοος]] ([[navigable on both sides]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. [[ἀμφοτερόπλους]], -ουν<br /><b class="num">1</b> [[navegable por dos lados]] γῆ de un istmo, Poll.9.18.<br /><b class="num">2</b> [[de ambas navegaciones]], [[del viaje de ida y vuelta de un barco]], [[ἀργύριον]] D.34.25, [[δάνειον]] Harp., Poll.8.141, κέρδος Ael.<i>Ep</i>.18<br /><b class="num">•</b>ac. adverb. δανείζονται ... ἐπὶ τῇ νηὶ τρισχιλίας δραχμὰς ἀμφοτερόπλουν prestan sobre la nave tres mil dracmas para el viaje de ida y vuelta</i> D.56.6, cf. 34.6, 23.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] ουν, von beiden Seiten zu umschiffen, γῆ Poll. 9, 18, oder zu beiden Seiten schiffbar, B. A. 202; τὸ ἀμφοτερόπλουν, sc. [[ἀργύριον]] od. [[δάνειον]], Geld auf Bodmerei für die Hin- u. die Rückfahrt ausgelichen, so daß der Gläubiger Capital u. Zinsen erst nach der Rückfahrt erhält, vgl. ἑτερόπλουν Dem. 34, 6 u. öfter. S. Böckh Staatshaush. I p. 147.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0146.png Seite 146]] ουν, [[von beiden Seiten zu umschiffen]], γῆ Poll. 9, 18, oder [[zu beiden Seiten schiffbar]], B. A. 202; [[τὸ ἀμφοτερόπλουν]], ''[[sc.]]'' [[ἀργύριον]] od. [[δάνειον]], Geld auf Bodmerei für die Hin- u. die Rückfahrt ausgelichen, so daß der Gläubiger Capital u. Zinsen erst nach der Rückfahrt erhält, vgl. ἑτερόπλουν Dem. 34, 6 u. öfter. S. Böckh Staatshaush. I p. 147.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμφοτερόπλους]], -ουν (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που [[είναι]] [[πλευστός]] και από τα δύο μέρη (π. χ. ο [[ισθμός]])<br /><b>2.</b> (το ουδέτερο ως ουσιαστικό) <i>τὸ ἀμφοτερόπλουν</i><br />[[ναυτοδάνειο]] που χορηγούσαν όχι μόνο για τον απόπλου [[αλλά]] και για την επάνοδο του πλοίου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφότεροι</i> <span style="color: red;">+</span> -[[πλοῦς]] <span style="color: red;"><</span> [[πλοῦς]].
}}
}}

Latest revision as of 16:54, 1 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφοτερόπλους Medium diacritics: ἀμφοτερόπλους Low diacritics: αμφοτερόπλους Capitals: ΑΜΦΟΤΕΡΟΠΛΟΥΣ
Transliteration A: amphoteróplous Transliteration B: amphoteroplous Transliteration C: amfoteroplous Beta Code: a)mfotero/plous

English (LSJ)

-ουν, contr. for ἀμφοτερόπλοος (navigable on both sides).

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): contr. ἀμφοτερόπλους, -ουν
1 navegable por dos lados γῆ de un istmo, Poll.9.18.
2 de ambas navegaciones, del viaje de ida y vuelta de un barco, ἀργύριον D.34.25, δάνειον Harp., Poll.8.141, κέρδος Ael.Ep.18
ac. adverb. δανείζονται ... ἐπὶ τῇ νηὶ τρισχιλίας δραχμὰς ἀμφοτερόπλουν prestan sobre la nave tres mil dracmas para el viaje de ida y vuelta D.56.6, cf. 34.6, 23.

German (Pape)

[Seite 146] ουν, von beiden Seiten zu umschiffen, γῆ Poll. 9, 18, oder zu beiden Seiten schiffbar, B. A. 202; τὸ ἀμφοτερόπλουν, sc. ἀργύριον od. δάνειον, Geld auf Bodmerei für die Hin- u. die Rückfahrt ausgelichen, so daß der Gläubiger Capital u. Zinsen erst nach der Rückfahrt erhält, vgl. ἑτερόπλουν Dem. 34, 6 u. öfter. S. Böckh Staatshaush. I p. 147.

Greek Monolingual

ἀμφοτερόπλους, -ουν (Α)
1. αυτός που είναι πλευστός και από τα δύο μέρη (π. χ. ο ισθμός)
2. (το ουδέτερο ως ουσιαστικό) τὸ ἀμφοτερόπλουν
ναυτοδάνειο που χορηγούσαν όχι μόνο για τον απόπλου αλλά και για την επάνοδο του πλοίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφότεροι + -πλοῦς < πλοῦς.