ἀρᾳδιούργητος: Difference between revisions
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aradiourgitos | |Transliteration C=aradiourgitos | ||
|Beta Code=a)ra|diou/rghtos | |Beta Code=a)ra|diou/rghtos | ||
|Definition=ον, [[not dishonestly done]], ''AB'' 357, Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀκαπήλευτον]]. Adv. | |Definition=ον, [[not dishonestly done]], ''AB'' 357, Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀκαπήλευτον]]. Adv. [[ἀρᾳδιουργήτως]], = [[sine fraude]], Just. ''Edict.'' 7.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no tomado a la ligera]], [[tomado escrupulosamente]] del día de Pascua ἀρᾳδιούργητον ἄγομεν τὴν ἡμέραν observamos la fiesta escrupulosamente</i> Polycr.Eph. en Eus.<i>HE</i> 5.24.2, cf. Nil.M.79.865A<br /><b class="num">•</b>de ahí [[sin fraude]], [[puro]] ἀκαπήλευτον· ἄδολον, καθαρόν, ἀ. <i>AB</i> 357, Sud.s.u. ἀκαπήλευτον.<br /><b class="num">2</b> adv. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no tomado a la ligera]], [[tomado escrupulosamente]] del día de Pascua ἀρᾳδιούργητον ἄγομεν τὴν ἡμέραν observamos la fiesta escrupulosamente</i> Polycr.Eph. en Eus.<i>HE</i> 5.24.2, cf. Nil.M.79.865A<br /><b class="num">•</b>de ahí [[sin fraude]], [[puro]] ἀκαπήλευτον· ἄδολον, καθαρόν, ἀ. <i>AB</i> 357, Sud.s.u. ἀκαπήλευτον.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀρᾳδιουργήτως]] = [[escrupulosamente]], [[sin fraude]] Ius.<i>Edict</i>.7.7. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0359.png Seite 359]] [[nicht leichtsinnig gemacht]], Sp. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρᾳδιούργητος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ῥαδιουργίας, «ἀκαπήλευτον, ἄδολον, καθαρόν, ἀρᾳδιούργητον» Α. Β. 357, 28, Σουΐδ. ἐν λέξει ἀκαπήλευτον. | |lstext='''ἀρᾳδιούργητος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ῥαδιουργίας, «ἀκαπήλευτον, ἄδολον, καθαρόν, ἀρᾳδιούργητον» Α. Β. 357, 28, Σουΐδ. ἐν λέξει ἀκαπήλευτον. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:22, 23 May 2023
English (LSJ)
ον, not dishonestly done, AB 357, Suid. s.v. ἀκαπήλευτον. Adv. ἀρᾳδιουργήτως, = sine fraude, Just. Edict. 7.7.
Spanish (DGE)
-ον
1 no tomado a la ligera, tomado escrupulosamente del día de Pascua ἀρᾳδιούργητον ἄγομεν τὴν ἡμέραν observamos la fiesta escrupulosamente Polycr.Eph. en Eus.HE 5.24.2, cf. Nil.M.79.865A
•de ahí sin fraude, puro ἀκαπήλευτον· ἄδολον, καθαρόν, ἀ. AB 357, Sud.s.u. ἀκαπήλευτον.
2 adv. ἀρᾳδιουργήτως = escrupulosamente, sin fraude Ius.Edict.7.7.
German (Pape)
[Seite 359] nicht leichtsinnig gemacht, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρᾳδιούργητος: -ον, ὁ ἄνευ ῥαδιουργίας, «ἀκαπήλευτον, ἄδολον, καθαρόν, ἀρᾳδιούργητον» Α. Β. 357, 28, Σουΐδ. ἐν λέξει ἀκαπήλευτον.