ἀνάρτησις: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anartisis
|Transliteration C=anartisis
|Beta Code=a)na/rthsis
|Beta Code=a)na/rthsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suspension</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lass.</span>10</span>, <span class="bibl">Sor.2.85</span>; <b class="b2">crucifixion</b>, Suid.: metaph., ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν . <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.480S.</span>; ἡ εἰς νοῦν ἀ. <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>202</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">suspension, = withholding</b>, χορηγίας ἄρτων <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span> 88</span> tit.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[suspension]], Thphr.Lass.10, Sor.2.85; [[crucifixion]], Suid.: metaph., ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀνάρτησις Aristid.Rh.1p.480S.; ἡ εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[suspension]] = [[withholding]], [[χορηγία]]ς ἄρτων Just.Nov. 88 tit.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[suspensión]] τῶν ποδῶν Sor.149.13<br /><b class="num">•</b>[[conexión]] ref. a las piernas ἡ ἀνάρτησις ποιεῖ συμπάθειαν τῶν νεύρων καὶ φλεβῶν Thphr.<i>Lass</i>.10.<br /><b class="num">2</b> [[crucifixión]] Sud.<br /><b class="num">3</b> fig. [[dependencia]] ἀκολουθεῖ γὰρ τῇ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀναρτήσει ... ἄλλο ἐπαχθῆναι νόημα sigue a la dependencia creada por la hipóstasis (figura ret. de ampliación) que sea inducida otra idea</i> Aristid.<i>Rh</i>.1.480, εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.<i>Inst</i>.202.<br /><b class="num">II</b> [[suspensión]], [[corte]] χορηγίας ἄρτων Iust.<i>Nou</i>.88 tít.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0206.png Seite 206]] ἡ, das Verbindlichmachen, Verbindlichkeit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0206.png Seite 206]] ἡ, das Verbindlichmachen, Verbindlichkeit.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνάρτησις''': -εως, ἡ, ἀνακρέμασις, «ὅτι ἡ [[ἀνάρτησις]] ποιεῖ συμπάθειαν τῶν νεύρων καὶ φλεβῶν» Θεοφρ. Ἀποσπ. 7. 10. - [[βασανιστήριον]], «ἀναρτήσεις τοῦ ἀθλίου» Εὐστ., «ἡ ἐπὶ ξύλου [[καθήλωσις]]» Σουΐδ.
}}
}}

Latest revision as of 09:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάρτησις Medium diacritics: ἀνάρτησις Low diacritics: ανάρτησις Capitals: ΑΝΑΡΤΗΣΙΣ
Transliteration A: anártēsis Transliteration B: anartēsis Transliteration C: anartisis Beta Code: a)na/rthsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A suspension, Thphr.Lass.10, Sor.2.85; crucifixion, Suid.: metaph., ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀνάρτησις Aristid.Rh.1p.480S.; ἡ εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.
2 metaph., suspension = withholding, χορηγίας ἄρτων Just.Nov. 88 tit.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1suspensión τῶν ποδῶν Sor.149.13
conexión ref. a las piernas ἡ ἀνάρτησις ποιεῖ συμπάθειαν τῶν νεύρων καὶ φλεβῶν Thphr.Lass.10.
2 crucifixión Sud.
3 fig. dependencia ἀκολουθεῖ γὰρ τῇ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀναρτήσει ... ἄλλο ἐπαχθῆναι νόημα sigue a la dependencia creada por la hipóstasis (figura ret. de ampliación) que sea inducida otra idea Aristid.Rh.1.480, εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.
II suspensión, corte χορηγίας ἄρτων Iust.Nou.88 tít.

German (Pape)

[Seite 206] ἡ, das Verbindlichmachen, Verbindlichkeit.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάρτησις: -εως, ἡ, ἀνακρέμασις, «ὅτι ἡ ἀνάρτησις ποιεῖ συμπάθειαν τῶν νεύρων καὶ φλεβῶν» Θεοφρ. Ἀποσπ. 7. 10. - βασανιστήριον, «ἀναρτήσεις τοῦ ἀθλίου» Εὐστ., «ἡ ἐπὶ ξύλου καθήλωσις» Σουΐδ.