ἀθηρία: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athiria
|Transliteration C=athiria
|Beta Code=a)qhri/a
|Beta Code=a)qhri/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of game]], Ael.N A8.2. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[immunity from being hunted]], ib. 14.1. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[want of experience in hunting]], ib.12.7.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[want of game]], Ael.N A8.2.<br><span class="bld">2</span> [[immunity from being hunted]], ib. 14.1.<br><span class="bld">3</span> [[want of experience in hunting]], ib.12.7.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />chasse malheureuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθηρος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[chasse malheureuse]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄθηρος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀθηρία''': ἡ [[ἔλλειψις]] κυνηγίου, Αἰλ. περὶ Ζ. 7. 2.
|lstext='''ἀθηρία''': ἡ [[ἔλλειψις]] κυνηγίου, Αἰλ. περὶ Ζ. 7. 2.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Mangel]] an Tieren</i>, Ael. <i>H.A</i>. 7.2; aber 14.1, <i>[[Befreiung]] von der Jagd</i>.
}}
}}

Latest revision as of 09:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθηρία Medium diacritics: ἀθηρία Low diacritics: αθηρία Capitals: ΑΘΗΡΙΑ
Transliteration A: athēría Transliteration B: athēria Transliteration C: athiria Beta Code: a)qhri/a

English (LSJ)

ἡ,
A want of game, Ael.N A8.2.
2 immunity from being hunted, ib. 14.1.
3 want of experience in hunting, ib.12.7.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 falta de caza Ael.NA 8.2, Diogenian.1.6.20.
2 imposibilidad de ser cazado Ael.NA 14.1.
3 inexperiencia en la caza Ael.NA 12.7.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
chasse malheureuse.
Étymologie: ἄθηρος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθηρία: ἡ ἔλλειψις κυνηγίου, Αἰλ. περὶ Ζ. 7. 2.

German (Pape)

ἡ, Mangel an Tieren, Ael. H.A. 7.2; aber 14.1, Befreiung von der Jagd.