ἀτρόμητος: Difference between revisions

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
m (Text replacement - "Ζεὺς" to "Ζεὺς")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atromitos
|Transliteration C=atromitos
|Beta Code=a)tro/mhtos
|Beta Code=a)tro/mhtos
|Definition=ον, = [[ἄτρομος]] ([[fearless]], [[calm]], [[undisturbed]], [[intrepid]], [[dauntless]]), B. 12.123, ''AP'' 6.256 (Antip.).
|Definition=ἀτρόμητον, = [[ἄτρομος]] ([[fearless]], [[calm]], [[undisturbed]], [[intrepid]], [[dauntless]]), B. 12.123, ''AP'' 6.256 (Antip.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiembla]], [[intrépido]] Νηρῇδος ἀ. υἱός B.13.123, cf. <i>AP</i> 6.256 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0389.png Seite 389]] = folgdm, Antp. Sid. 40 (VI, 256).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0389.png Seite 389]] = folgdm, Antp. Sid. 40 (VI, 256).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτρόμητος:''' Anth. = [[ἄτρομος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτρόμητος''': -ον, = τῷ ἑπομ., οὐδ’ [[Ὀλύμπιος]] [[Ζεύς|Ζεὺς]] [[ἀτρόμητος]] εἶδεν Ἀνθ. Π. 6. 256.
|lstext='''ἀτρόμητος''': -ον, = τῷ ἑπομ., οὐδ’ [[Ὀλύμπιος]] [[Ζεύς|Ζεὺς]] [[ἀτρόμητος]] εἶδεν Ἀνθ. Π. 6. 256.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiembla]], [[intrépido]] Νηρῇδος ἀ. υἱός B.13.123, cf. <i>AP</i> 6.256 (Antip.Sid.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀτρόμητος:''' -ον ([[τρομέω]]), = το επόμ., σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀτρόμητος:''' -ον ([[τρομέω]]), = το επόμ., σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτρόμητος:''' Anth. = [[ἄτρομος]].
}}
}}

Latest revision as of 09:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρόμητος Medium diacritics: ἀτρόμητος Low diacritics: ατρόμητος Capitals: ΑΤΡΟΜΗΤΟΣ
Transliteration A: atrómētos Transliteration B: atromētos Transliteration C: atromitos Beta Code: a)tro/mhtos

English (LSJ)

ἀτρόμητον, = ἄτρομος (fearless, calm, undisturbed, intrepid, dauntless), B. 12.123, AP 6.256 (Antip.).

Spanish (DGE)

-ον
que no tiembla, intrépido Νηρῇδος ἀ. υἱός B.13.123, cf. AP 6.256 (Antip.Sid.).

German (Pape)

[Seite 389] = folgdm, Antp. Sid. 40 (VI, 256).

Russian (Dvoretsky)

ἀτρόμητος: Anth. = ἄτρομος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτρόμητος: -ον, = τῷ ἑπομ., οὐδ’ Ὀλύμπιος Ζεὺς ἀτρόμητος εἶδεν Ἀνθ. Π. 6. 256.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀτρόμητος, -ον) τρομώ
άτρομος, άφοβος.

Greek Monotonic

ἀτρόμητος: -ον (τρομέω), = το επόμ., σε Ανθ.