μυλάσασθαι: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(26) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mylasasthai | |Transliteration C=mylasasthai | ||
|Beta Code=mula/sasqai | |Beta Code=mula/sasqai | ||
|Definition=<b class="b3">τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι</b> (Cypr.), Hsch. | |Definition=<b class="b3">τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι</b> (Cypr.), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μυλάσασθαι]] (Α)<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> (στους Κυπρίους) «τὸ [[σῶμα]] ἢ τὴν κεφαλήν σμήξασθαι».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. απαρεμφάτου [[μυλάσασθαι]] αντιστοιχεί πιθ. σε ρ. παράγωγο ενός αμάρτυρου ουσιαστικού <i>μῦλον</i>. Το ελλ. <i>μῦλ</i>-<i>ο</i>- θα μπορούσε να αναχθεί σε [[ρίζα]] <i>m</i><i>ū</i>-<i>dlo</i>-, που όμως δεν συνδέεται με σλαβ. <i>m</i><i>ū</i>-<i>d</i><sup>h</sup><i>lo</i>- (<b>πρβλ.</b> αρχ. σλαβ. <i>my</i>-<i>ti</i> «[[πλένω]], [[καθαρίζω]]», <i>my</i>-<i>lo</i> «[[σαπούνι]]»). Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], ο τ. ανάγεται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>meu</i>- «[[υγρός]], μουχλιασμένος, [[καθαρίζω]]» (<b>πρβλ.</b> αρχ. ινδ. <i>mudira</i>- «[[νέφος]]») και συνδέεται με τα: [[μύσος]], <i>μυδῶ</i> «μουσκεύομαι». Το νεοελλ., [[τέλος]], [[μουλιάζω]] συνδέεται πιθ. με το αρχ. [[μυλάσασθαι]]]. | |mltxt=[[μυλάσασθαι]] (Α)<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> (στους Κυπρίους) «τὸ [[σῶμα]] ἢ τὴν κεφαλήν σμήξασθαι».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. απαρεμφάτου [[μυλάσασθαι]] αντιστοιχεί πιθ. σε ρ. παράγωγο ενός αμάρτυρου ουσιαστικού <i>μῦλον</i>. Το ελλ. <i>μῦλ</i>-<i>ο</i>- θα μπορούσε να αναχθεί σε [[ρίζα]] <i>m</i><i>ū</i>-<i>dlo</i>-, που όμως δεν συνδέεται με σλαβ. <i>m</i><i>ū</i>-<i>d</i><sup>h</sup><i>lo</i>- (<b>πρβλ.</b> αρχ. σλαβ. <i>my</i>-<i>ti</i> «[[πλένω]], [[καθαρίζω]]», <i>my</i>-<i>lo</i> «[[σαπούνι]]»). Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], ο τ. ανάγεται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>meu</i>- «[[υγρός]], μουχλιασμένος, [[καθαρίζω]]» (<b>πρβλ.</b> αρχ. ινδ. <i>mudira</i>- «[[νέφος]]») και συνδέεται με τα: [[μύσος]], <i>μυδῶ</i> «μουσκεύομαι». Το νεοελλ., [[τέλος]], [[μουλιάζω]] συνδέεται πιθ. με το αρχ. [[μυλάσασθαι]]]. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b3">τὸ σῶμα η την κεφαλην σμήξασθαι</b> (wipe off). [[Κύπριοι]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Since Fick 1, 517 (s. also Bechtel Dial. 1, 451) as denomin. from <b class="b3">*μύλη</b> or <b class="b3">*μῦλον</b> connected with a Slav. word for [[soap]], e.g. Čech. <b class="b2">mýdlo</b>, Russ. <b class="b2">mýlo</b> (from OCS etc. [[my-ti]] [[wash]]). Greek <b class="b3">μυλ-</b> too can go back on <b class="b3">μυδλ-</b>, for Slav. [[-dl-]] also IE <b class="b2">*-dhl-</b> can be sonsidered. A continuant of [[μυλάσασθαι]] is NGr. [[μουλιάζω]], [[μουλίασμα]] [[soak in water]] (Chios). -- WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. <b class="b2">mýlo</b> and [[mytь]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">máudyti</b>; s. also Specht Ursprung 257 f. S. also [[μυδάω]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μυλάσασθαι''': {mulásasthai}<br />'''Meaning''': τὸ [[σῶμα]] ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι. Κύπριοι H.<br />'''Etymology''': Seit Fick 1, 517 (s. auch Bechtel Dial. 1, 451) als Denominativum von *[[μύλη]] oder *μῦλον zu einem slav. Wort für [[Seife]]. z.B. čech. ''mýdlo'', russ. ''mýlo'' (von aksl. usw. ''my''-''ti'' [[waschen]]) gestellt. Auch griech. μυλ- kann auf μυδλ- zurückgehen, für slav. -''dl''- kommt indessen auch idg. -''dhl''- in Betracht. Ein Ableger von [[μυλάσασθαι]] ist ngr. μουλιάζω, μουλίασμα [[im Wasser einweichen]] (Chios). — WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. ''mýlo'' und ''mytь'', Fraenkel Lit. et. Wb. s. ''máudyti''; dazu noch Specht Ursprung 257 f. S. auch [[μυδάω]].<br />'''Page''' 2,268 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:22, 25 August 2023
English (LSJ)
τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι (Cypr.), Hsch.
Greek Monolingual
μυλάσασθαι (Α)
(κατά τον Ησύχ.) (στους Κυπρίους) «τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλήν σμήξασθαι».
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. απαρεμφάτου μυλάσασθαι αντιστοιχεί πιθ. σε ρ. παράγωγο ενός αμάρτυρου ουσιαστικού μῦλον. Το ελλ. μῦλ-ο- θα μπορούσε να αναχθεί σε ρίζα mū-dlo-, που όμως δεν συνδέεται με σλαβ. mū-dhlo- (πρβλ. αρχ. σλαβ. my-ti «πλένω, καθαρίζω», my-lo «σαπούνι»). Κατ' άλλη άποψη, ο τ. ανάγεται σε ΙΕ ρίζα meu- «υγρός, μουχλιασμένος, καθαρίζω» (πρβλ. αρχ. ινδ. mudira- «νέφος») και συνδέεται με τα: μύσος, μυδῶ «μουσκεύομαι». Το νεοελλ., τέλος, μουλιάζω συνδέεται πιθ. με το αρχ. μυλάσασθαι].
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: τὸ σῶμα η την κεφαλην σμήξασθαι (wipe off). Κύπριοι H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Since Fick 1, 517 (s. also Bechtel Dial. 1, 451) as denomin. from *μύλη or *μῦλον connected with a Slav. word for soap, e.g. Čech. mýdlo, Russ. mýlo (from OCS etc. my-ti wash). Greek μυλ- too can go back on μυδλ-, for Slav. -dl- also IE *-dhl- can be sonsidered. A continuant of μυλάσασθαι is NGr. μουλιάζω, μουλίασμα soak in water (Chios). -- WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. mýlo and mytь, Fraenkel Lit. et. Wb. s. máudyti; s. also Specht Ursprung 257 f. S. also μυδάω.
Frisk Etymology German
μυλάσασθαι: {mulásasthai}
Meaning: τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι. Κύπριοι H.
Etymology: Seit Fick 1, 517 (s. auch Bechtel Dial. 1, 451) als Denominativum von *μύλη oder *μῦλον zu einem slav. Wort für Seife. z.B. čech. mýdlo, russ. mýlo (von aksl. usw. my-ti waschen) gestellt. Auch griech. μυλ- kann auf μυδλ- zurückgehen, für slav. -dl- kommt indessen auch idg. -dhl- in Betracht. Ein Ableger von μυλάσασθαι ist ngr. μουλιάζω, μουλίασμα im Wasser einweichen (Chios). — WP. 2, 249, Pok. 741, Vasmer s. mýlo und mytь, Fraenkel Lit. et. Wb. s. máudyti; dazu noch Specht Ursprung 257 f. S. auch μυδάω.
Page 2,268