νικάτωρ: Difference between revisions
From LSJ
Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age
(8) |
(a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nika/twr | |Beta Code=nika/twr | ||
|Definition=[ᾱ], ορος, ὁ, Dor. for <b class="b3">νικήτωρ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">conqueror</b>, cult-name of Seleucus I and Demetrius, kings of Syria, <span class="title">OGI</span>233, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>6</span> (pl.), etc.; Σέλευκος Ζεὺς Νικάτωρ <span class="title">OGI</span>245.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl. <b class="b3">ν., οἱ,</b> <b class="b2">the evervictorious</b>, epith. of the royal Macedonian bodyguard, Liv.43.19.</span> | |Definition=[ᾱ], ορος, ὁ, Dor. for <b class="b3">νικήτωρ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">conqueror</b>, cult-name of Seleucus I and Demetrius, kings of Syria, <span class="title">OGI</span>233, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>6</span> (pl.), etc.; Σέλευκος Ζεὺς Νικάτωρ <span class="title">OGI</span>245.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl. <b class="b3">ν., οἱ,</b> <b class="b2">the evervictorious</b>, epith. of the royal Macedonian bodyguard, Liv.43.19.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0255.png Seite 255]] ορος, ὁ, dasselbe, VLL. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:47, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾱ], ορος, ὁ, Dor. for νικήτωρ,
A conqueror, cult-name of Seleucus I and Demetrius, kings of Syria, OGI233, Plu.Arist.6 (pl.), etc.; Σέλευκος Ζεὺς Νικάτωρ OGI245.11. II in pl. ν., οἱ, the evervictorious, epith. of the royal Macedonian bodyguard, Liv.43.19.
German (Pape)
[Seite 255] ορος, ὁ, dasselbe, VLL.