στεργοξύνευνος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stergoksynevnos
|Transliteration C=stergoksynevnos
|Beta Code=stergocu/neunos
|Beta Code=stergocu/neunos
|Definition=ον, [[loving one's consort]], Lyc.935.
|Definition=στεργοξύνευνον, [[loving one's consort]], Lyc.935.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στεργοξύνευνος Medium diacritics: στεργοξύνευνος Low diacritics: στεργοξύνευνος Capitals: ΣΤΕΡΓΟΞΥΝΕΥΝΟΣ
Transliteration A: stergoxýneunos Transliteration B: stergoxyneunos Transliteration C: stergoksynevnos Beta Code: stergocu/neunos

English (LSJ)

στεργοξύνευνον, loving one's consort, Lyc.935.

German (Pape)

[Seite 936] den Bettgenossen od. Ehegatten liebend, Lycophr. 935.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που αγαπάει τη σύζυγό του ή αυτή που αγαπάει τον σύζυγό της.
[ΕΤΥΜΟΛ. < στέργω + ξύνευνος «σύζυγος»].