ὑπονοητής: Difference between revisions

From LSJ

Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun

Menander, Monostichoi, 385
(6_19)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yponoitis
|Transliteration C=yponoitis
|Beta Code=u(ponohth/s
|Beta Code=u(ponohth/s
|Definition=οῦ, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suspicious person</b>, Adam.1.7.</span>
|Definition=ὑπονοητοῦ, ὁ, [[suspicious person]], Adam.1.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπονοητής''': -οῦ, ὁ, [[ἄνθρωπος]] [[ὕποπτος]], Πολέμων ἐν Φυσιογν. τ. 1, σ. 6.
|lstext='''ὑπονοητής''': -οῦ, ὁ, [[ἄνθρωπος]] [[ὕποπτος]], Πολέμων ἐν Φυσιογν. τ. 1, σ. 6.
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, Α [[ὑπονοῶ]]<br />[[καχύποπτος]].
}}
}}

Latest revision as of 09:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονοητής Medium diacritics: ὑπονοητής Low diacritics: υπονοητής Capitals: ΥΠΟΝΟΗΤΗΣ
Transliteration A: hyponoētḗs Transliteration B: hyponoētēs Transliteration C: yponoitis Beta Code: u(ponohth/s

English (LSJ)

ὑπονοητοῦ, ὁ, suspicious person, Adam.1.7.

German (Pape)

[Seite 1227] ὁ, der Argwöhnende, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπονοητής: -οῦ, ὁ, ἄνθρωπος ὕποπτος, Πολέμων ἐν Φυσιογν. τ. 1, σ. 6.

Greek Monolingual

ὁ, Α ὑπονοῶ
καχύποπτος.