ἀνύτω: Difference between revisions
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
(big3_5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anyto | |Transliteration C=anyto | ||
|Beta Code=a)nu/tw | |Beta Code=a)nu/tw | ||
|Definition=or ἁνύτω, Att.form of <b class=" | |Definition=or [[ἁνύτω]], Att.form of [[ἀνύω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἁνύτω Th.2.75, 76<br /><b class="num">• Morfología:</b> pres.; cf. otros temas en [[ἀνύω]]<br /><b class="num">I</b> abs.<br /><b class="num">1</b> en v. med. [[completarse]], [[realizarse]] θοῶς δέ οἱ ἤνυτο ἔργον con rapidez avanzó su obra</i>, <i>Od</i>.5.243<br /><b class="num">•</b>fig. [[crecer desarrollarse]] ἀμφὶ σὰς ἀιόνας ... ἠνυτόμαν τροφαῖς cabe tus orillas (del Escamandro) crecí en mi crianza</i> A.<i>A</i>.1159.<br /><b class="num">2</b> en v. act. [[tener éxito]], [[aprovechar]] ἐφόρουν ... καὶ εἴ τι ἄλλο ἁνύτειν μέλλοι ἐπιβαλλόμενον traían ... cualquier cosa que pudiera ser útil al ser echada</i> Th.2.75, ἐπιβάλλοντας ἧσσον ἁνύτειν amontonar sin eficacia</i> Th.2.76<br /><b class="num">•</b>σμικρὸν ἀνύτειν [[tener poco éxito]] Pl.<i>Sph</i>.230a.<br /><b class="num">II</b> c. indicación de término<br /><b class="num">1</b> c. ac. de dirección [[dirigirse a]], [[encaminarse]], [[avanzar]] τὸν παγκοίτην ... θάλαμον τήνδ' Ἀντιγόνην ἀνύτουσαν S.<i>Ant</i>.805<br /><b class="num">•</b>abs. ἤνυτον ... ταχύς S.<i>Ant</i>.231.<br /><b class="num">2</b> [[acabar]] εἰς πομπὴν καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει Pl.<i>Ax</i>.369d. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] eigtl. att. Form des praes. u. impf. für [[ἀνύω]], wo man die übrigen tempp. sehe, Thuc. 2, 65; Plat.; Ar. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0267.png Seite 267]] eigtl. att. Form des praes. u. impf. für [[ἀνύω]], wo man die übrigen tempp. sehe, Thuc. 2, 65; Plat.; Ar. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> [[ἤνυτον]], <i>att.</i> ἥνυτον;<br /><i>les autres temps se confondent avec ceux de</i> [[ἀνύω]];<br /><i>c.</i> [[ἀνύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνύτω:''' или [[ἁνύτω]] Trag., Xen., Plat. = [[ἀνύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνύτω''': ἢ ἁνύτω, Ἀττ. [[τύπος]] τοῦ [[ἀνύω]]. | |lstext='''ἀνύτω''': ἢ ἁνύτω, Ἀττ. [[τύπος]] τοῦ [[ἀνύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀνύτω]] κ. ἁνύτω <b>αττ.</b> (Α)<br /><b>βλ.</b> [[ανύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀνύτω:''' ή [[ἁνύτω]], Αττ. [[τύπος]] του [[ἀνύω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:49, 25 August 2023
English (LSJ)
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἁνύτω Th.2.75, 76
• Morfología: pres.; cf. otros temas en ἀνύω
I abs.
1 en v. med. completarse, realizarse θοῶς δέ οἱ ἤνυτο ἔργον con rapidez avanzó su obra, Od.5.243
•fig. crecer desarrollarse ἀμφὶ σὰς ἀιόνας ... ἠνυτόμαν τροφαῖς cabe tus orillas (del Escamandro) crecí en mi crianza A.A.1159.
2 en v. act. tener éxito, aprovechar ἐφόρουν ... καὶ εἴ τι ἄλλο ἁνύτειν μέλλοι ἐπιβαλλόμενον traían ... cualquier cosa que pudiera ser útil al ser echada Th.2.75, ἐπιβάλλοντας ἧσσον ἁνύτειν amontonar sin eficacia Th.2.76
•σμικρὸν ἀνύτειν tener poco éxito Pl.Sph.230a.
II c. indicación de término
1 c. ac. de dirección dirigirse a, encaminarse, avanzar τὸν παγκοίτην ... θάλαμον τήνδ' Ἀντιγόνην ἀνύτουσαν S.Ant.805
•abs. ἤνυτον ... ταχύς S.Ant.231.
2 acabar εἰς πομπὴν καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμὸν ἀνύτει Pl.Ax.369d.
German (Pape)
[Seite 267] eigtl. att. Form des praes. u. impf. für ἀνύω, wo man die übrigen tempp. sehe, Thuc. 2, 65; Plat.; Ar.
French (Bailly abrégé)
impf. ἤνυτον, att. ἥνυτον;
les autres temps se confondent avec ceux de ἀνύω;
c. ἀνύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνύτω: или ἁνύτω Trag., Xen., Plat. = ἀνύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνύτω: ἢ ἁνύτω, Ἀττ. τύπος τοῦ ἀνύω.
Greek Monolingual
ἀνύτω κ. ἁνύτω αττ. (Α)
βλ. ανύω.