παρακολούθησις: Difference between revisions
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakoloythisis | |Transliteration C=parakoloythisis | ||
|Beta Code=parakolou/qhsis | |Beta Code=parakolou/qhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[following closely]], [[interrelation]], τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arist.''APo.''99a30.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">κατὰ παρακολούθησιν</b> as [[an incidental result]], Chrysipp.Stoic.2.336.<br><span class="bld">II</span> [[following with the mind]], [[understanding]], Plu.2.1144b, Arr.''Epict.''1.6.13, A.D.''Synt.''37.16, M.Ant.3.1; <b class="b3">διὰ τὴν τῶν πολλῶν π.</b> Gal.6.817; <b class="b3">ῥᾴονος ἕνεκα π.</b> Nicom.''Harm.''1; <b class="b3">διὰ τὸ μὴ ἔχειν -ήσεις</b>, of a mentally defective person, Mitteis ''Chr.''96 ii 8 (iv A.D.).<br><span class="bld">2</span> [[inference]], <b class="b3">αἱ πολιτικαὶ ἐκ τῆσι στορίας π.</b> Phld.''Rh.''1.122 S.<br><span class="bld">3</span> [[awareness]], [[consciousness]], Plot. 1.4.10 (pl.),3.9.3, 4.3.26. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0484.png Seite 484]] ἡ, das Folgen, Erfolgen, Sp.; oft Epict. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0484.png Seite 484]] ἡ, das Folgen, Erfolgen, Sp.; oft Epict. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[intelligence]].<br />'''Étymologie:''' [[παρακολουθέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρᾰκολούθησις''': ἡ, τὸ ἐκ τοῦ πλησίον παρακολουθεῖν, στενὴ [[σχέσις]], τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 17, 5. ΙΙ. τὸ παρακολουθεῖν διὰ τοῦ νοῦ, ἐννοιεῖν, Πλούτ. 2. 1144Β, Ἀρρ. Ἐπικτ. 1. 6, 13, κτλ.· ― [[ὡσαύτως]] τὸ συμπεραίνειν, Χρύσιππ. παρὰ Γελλ. 6. 1. | |lstext='''παρᾰκολούθησις''': ἡ, τὸ ἐκ τοῦ πλησίον παρακολουθεῖν, στενὴ [[σχέσις]], τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 17, 5. ΙΙ. τὸ παρακολουθεῖν διὰ τοῦ νοῦ, ἐννοιεῖν, Πλούτ. 2. 1144Β, Ἀρρ. Ἐπικτ. 1. 6, 13, κτλ.· ― [[ὡσαύτως]] τὸ συμπεραίνειν, Χρύσιππ. παρὰ Γελλ. 6. 1. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παρᾰκολούθησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''παρᾰκολούθησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[тесная связь]], [[соответствие]]: ἡ π. τοῦ αἰτίου καὶ οὗ [[αἴτιον]] Arst. взаимная связь причины и следствия (досл. того, чего она есть причина);<br /><b class="num">2</b> постижение разумом, (у)разумение Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:15, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A following closely, interrelation, τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arist.APo.99a30.
2 κατὰ παρακολούθησιν as an incidental result, Chrysipp.Stoic.2.336.
II following with the mind, understanding, Plu.2.1144b, Arr.Epict.1.6.13, A.D.Synt.37.16, M.Ant.3.1; διὰ τὴν τῶν πολλῶν π. Gal.6.817; ῥᾴονος ἕνεκα π. Nicom.Harm.1; διὰ τὸ μὴ ἔχειν -ήσεις, of a mentally defective person, Mitteis Chr.96 ii 8 (iv A.D.).
2 inference, αἱ πολιτικαὶ ἐκ τῆσι στορίας π. Phld.Rh.1.122 S.
3 awareness, consciousness, Plot. 1.4.10 (pl.),3.9.3, 4.3.26.
German (Pape)
[Seite 484] ἡ, das Folgen, Erfolgen, Sp.; oft Epict.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
intelligence.
Étymologie: παρακολουθέω.
Greek (Liddell-Scott)
παρᾰκολούθησις: ἡ, τὸ ἐκ τοῦ πλησίον παρακολουθεῖν, στενὴ σχέσις, τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 2. 17, 5. ΙΙ. τὸ παρακολουθεῖν διὰ τοῦ νοῦ, ἐννοιεῖν, Πλούτ. 2. 1144Β, Ἀρρ. Ἐπικτ. 1. 6, 13, κτλ.· ― ὡσαύτως τὸ συμπεραίνειν, Χρύσιππ. παρὰ Γελλ. 6. 1.
Russian (Dvoretsky)
παρᾰκολούθησις: εως ἡ
1 тесная связь, соответствие: ἡ π. τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arst. взаимная связь причины и следствия (досл. того, чего она есть причина);
2 постижение разумом, (у)разумение Plut.