καρτός: Difference between revisions

From LSJ

γέλως ἄκαιρος κλαυμάτων παραίτιος → ill-timed laughter causes tears (Menander)

Source
m (Text replacement - " opp\. ([a-zA-Z' ]+)," to " opp. $1,")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kartos
|Transliteration C=kartos
|Beta Code=karto/s
|Beta Code=karto/s
|Definition=ή, όν, (κείρω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shorn smooth]], opp. [[rough]], of cloths, <span class="title">IG</span>22.1514.40. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[chopped]], [[sliced]], especially of the leaves of the leek, <b class="b3">πράσον κ</b>. Dsc.2.149, <span class="title">Eup.</span>2.123; also κ. κρόμμυα Gal.10.815; <b class="b3">τὸ κ</b>. abs., <span class="title">Gp.</span>2.6.32. (On the accent v. Hdn.Gr.1.216.)</span>
|Definition=καρτή, καρτόν, ([[κείρω]])<br><span class="bld">A</span> [[shorn smooth]], opp. [[rough]], of cloths, ''IG''22.1514.40.<br><span class="bld">II</span> [[chopped]], [[sliced]], especially of the leaves of the leek, <b class="b3">πράσον κ.</b> Dsc.2.149, ''Eup.''2.123; also κ. κρόμμυα Gal.10.815; <b class="b3">τὸ κ.</b> abs., ''Gp.''2.6.32. (On the accent v. Hdn.Gr.1.216.)
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''καρτός''': {kartós}<br />'''Meaning''': Beiwort der Zwiebel, des Lauches ([[πράσον]], [[κρόμμυον]]) [[geschnitten]], τὸ καρτόν [[Schnittlauch]] (Dsk., Gal., ''Gp''.); auch von Kleidern, etwa ‘(fein) geschnitten’? (''IG'' 2<sup>2</sup> 1514, 39f.; [[χλανίς]], [[χλανίσκιον]]); καρτοί· κεκουρευμένοι H.<br />'''Etymology''': Verbaladjektiv von [[κείρω]] (s. d.); wegen der Beziehung auf die Zwiebel vgl. nhd. ''Schnittlauch'' und ''Knoblauch'', aus ahd. ''klobo''-''louh'' zu ags. ''clufu'' [[Zwiebel]] und ahd. ''klioban'' ‘''klieben'', spalten’; lat. ''sectīle'' ''porrum'' [[Schnittlauch]].<br />'''Page''' 1,794
|ftr='''καρτός''': {kartós}<br />'''Meaning''': Beiwort der Zwiebel, des Lauches ([[πράσον]], [[κρόμμυον]]) [[geschnitten]], τὸ καρτόν [[Schnittlauch]] (Dsk., Gal., ''Gp''.); auch von Kleidern, etwa ‘(fein) geschnitten’? (''IG'' 2<sup>2</sup> 1514, 39f.; [[χλανίς]], [[χλανίσκιον]]); καρτοί· κεκουρευμένοι H.<br />'''Etymology''': Verbaladjektiv von [[κείρω]] (s. d.); wegen der Beziehung auf die Zwiebel vgl. nhd. ''Schnittlauch'' und ''Knoblauch'', aus ahd. ''klobo''-''louh'' zu ags. ''clufu'' [[Zwiebel]] und ahd. ''klioban'' ‘''klieben'', spalten’; lat. ''sectīle'' ''porrum'' [[Schnittlauch]].<br />'''Page''' 1,794
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καρτός Medium diacritics: καρτός Low diacritics: καρτός Capitals: ΚΑΡΤΟΣ
Transliteration A: kartós Transliteration B: kartos Transliteration C: kartos Beta Code: karto/s

English (LSJ)

καρτή, καρτόν, (κείρω)
A shorn smooth, opp. rough, of cloths, IG22.1514.40.
II chopped, sliced, especially of the leaves of the leek, πράσον κ. Dsc.2.149, Eup.2.123; also κ. κρόμμυα Gal.10.815; τὸ κ. abs., Gp.2.6.32. (On the accent v. Hdn.Gr.1.216.)

Greek (Liddell-Scott)

καρτός: -ή, -όν, (κείρω) κεκαρμένος, λεῖος, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ τραχύς, ἐπὶ ὑφασμάτων ἢ ἱματίων, Συλλ. Ἐπιγρ. 155. 30, 42. ΙΙ. ὃν δύναταί τις νὰ κόψῃ εἰς τεμάχια ἢ κατατετμημένος, κ. κρόμμυον, Λατ. sectile porrum, Γαλην.· οὕτω, τὸ καρτόν, ἀπολ., Γεωπ. 2. 6, 32.

Greek Monolingual

καρτός, -ή, -όν (AM)
1. αυτός τον οποίο μπορεί κάποιος να κόψει σε τεμάχια
2. ο κομμένος σε τεμάχια
αρχ.
ο κομμένος με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι λείος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < καρ-τός (< θ. καρ-, συνεσταλμένη μεταπτωτική βαθμίδα της ρίζας κερ- του κείρω, πρβλ. παθ. αόρ. ε-κάρ-ην) + κατάλ. -τός (πρβλ. θαυμαστός, κλυτός)].

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: adjunct of onion, garlic (πράσον, κρόμμυον) cut, τὸ καρτόν chive (Dsc., Gal., Gp.); also of clothes, (finely) cut? (IG 22 1514, 39f.; χλανίς, χλανίσκιον); καρτοί κεκουρευμένοι H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: - Verbal adjective of κείρω (s. v.); but no form *καρτος is known. For the connection with onion cf. NHG Schnittlauch (chive) and Knoblauch (garlic), from OHG klobo-louh to OE clufu onion and OHG klioban klieben, split; Lat. sectīle porrum chive. So the etym. remains uncertain.

Frisk Etymology German

καρτός: {kartós}
Meaning: Beiwort der Zwiebel, des Lauches (πράσον, κρόμμυον) geschnitten, τὸ καρτόν Schnittlauch (Dsk., Gal., Gp.); auch von Kleidern, etwa ‘(fein) geschnitten’? (IG 22 1514, 39f.; χλανίς, χλανίσκιον); καρτοί· κεκουρευμένοι H.
Etymology: Verbaladjektiv von κείρω (s. d.); wegen der Beziehung auf die Zwiebel vgl. nhd. Schnittlauch und Knoblauch, aus ahd. klobo-louh zu ags. clufu Zwiebel und ahd. kliobanklieben, spalten’; lat. sectīle porrum Schnittlauch.
Page 1,794