ὕφεαρ: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yfear | |Transliteration C=yfear | ||
|Beta Code=u(/fear | |Beta Code=u(/fear | ||
|Definition=αρος (not ᾰτος), τό, Arcadian name for | |Definition=αρος (not ᾰτος), τό, Arcadian name for [[mistletoe]], [[Viscum album]], growing on the [[πρῖνος]] (here = [[Quercus coccifera]]), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.16.1, ''CP''2.17.1: <b class="b3">ὑφέαρ· τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ταῖς ἐλάταις</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ὕφεαρ''': -εαρος<br />{húphear}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': arkad. Name der Mistel, [[Viscum album]] (Thphr., H. [wo ὑφαίαρ]).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nach Prellwitz und Bechtel Dial. 1, 395 aus kypr. ὑ- (s.d.) und *φέϝαρ, Verbalnomen zu [[ἔφυν]], gernäß der Erklärung bei H.: τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ἐλάταις. Ganz fraglich, da die Hochstufe φευ-im Griech. sonst nicht mit Sicherheit nachgewiesen ist (vgl. zu [[συφεός]]). Nach Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 27 σ-lose Variante von [[σῦφαρ]] (s.d.).<br />'''Page''' 2,977-978 | |ftr='''ὕφεαρ''': -εαρος<br />{húphear}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': arkad. Name der Mistel, [[Viscum album]] (Thphr., H. [wo ὑφαίαρ]).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nach Prellwitz und Bechtel Dial. 1, 395 aus kypr. ὑ- (s.d.) und *φέϝαρ, Verbalnomen zu [[ἔφυν]], gernäß der Erklärung bei H.: τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ἐλάταις. Ganz fraglich, da die Hochstufe φευ-im Griech. sonst nicht mit Sicherheit nachgewiesen ist (vgl. zu [[συφεός]]). Nach Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 27 σ-lose Variante von [[σῦφαρ]] (s.d.).<br />'''Page''' 2,977-978 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ατος, τό, bei den Arkadern <i>die auf den [[Fichten]] od. [[Tannen]] wachsende [[Mistel]]</i>, Theophr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
αρος (not ᾰτος), τό, Arcadian name for mistletoe, Viscum album, growing on the πρῖνος (here = Quercus coccifera), Thphr. HP 3.16.1, CP2.17.1: ὑφέαρ· τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ταῖς ἐλάταις, Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ὕφεαρ: -αρος, (οὐχὶ ᾰτος), τό, Ἀρκαδικὸν ὄνομα εἴδους ἰξοῦ ἐπιφυομένου ταῖς πεύκαις καὶ ἐλάταις, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 16, 1, π. Φυτ. Αἰτ. 2. 17, 1· πρβλ. στελίς.
Frisk Etymology German
ὕφεαρ: -εαρος
{húphear}
Grammar: n.
Meaning: arkad. Name der Mistel, Viscum album (Thphr., H. [wo ὑφαίαρ]).
Etymology : Unerklärt. Nach Prellwitz und Bechtel Dial. 1, 395 aus kypr. ὑ- (s.d.) und *φέϝαρ, Verbalnomen zu ἔφυν, gernäß der Erklärung bei H.: τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ἐλάταις. Ganz fraglich, da die Hochstufe φευ-im Griech. sonst nicht mit Sicherheit nachgewiesen ist (vgl. zu συφεός). Nach Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 27 σ-lose Variante von σῦφαρ (s.d.).
Page 2,977-978
German (Pape)
ατος, τό, bei den Arkadern die auf den Fichten od. Tannen wachsende Mistel, Theophr.