περιφοιτάω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perifoitao
|Transliteration C=perifoitao
|Beta Code=perifoita/w
|Beta Code=perifoita/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wander about</b>, prov., Βοῦθος -φοιτᾷ <span class="bibl">Cratin.245</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>616</span>; πανταχοῖ <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>26(14).18</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.305</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., ψυχὴ π. τὰ μόρια τὰ ἑωυτῆς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.6</span>; π. τὰ ἄστη Philostr. <span class="title">VSPraef.</span></span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[wander about]], [[proverb|prov.]], Βοῦθος -φοιτᾷ Cratin.245, cf. Arist.''Fr.''616; πανταχοῖ Aristid.''Or.''26(14).18, cf. Ph.1.305.<br><span class="bld">2</span> c. acc., ψυχὴ π. τὰ μόρια τὰ ἑωυτῆς Hp.''Vict.''1.6; π. τὰ ἄστη Philostr. ''VSPraef.''
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0599.png Seite 599]] umhergehen, -schweifen, Cratin. bei Zenob. 2, 66.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0599.png Seite 599]] umhergehen, -schweifen, Cratin. bei Zenob. 2, 66.
}}
{{ls
|lstext='''περιφοιτάω''': περιπλανῶμαι, Κρατῖνος ἐν «Χείρωσι» 16, πρβλ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 573.
}}
{{elnl
|elnltext=περιφοιτάω [περίφοιτος] [[rondzwerven]].
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιφοιτάω Medium diacritics: περιφοιτάω Low diacritics: περιφοιτάω Capitals: ΠΕΡΙΦΟΙΤΑΩ
Transliteration A: periphoitáō Transliteration B: periphoitaō Transliteration C: perifoitao Beta Code: perifoita/w

English (LSJ)

A wander about, prov., Βοῦθος -φοιτᾷ Cratin.245, cf. Arist.Fr.616; πανταχοῖ Aristid.Or.26(14).18, cf. Ph.1.305.
2 c. acc., ψυχὴ π. τὰ μόρια τὰ ἑωυτῆς Hp.Vict.1.6; π. τὰ ἄστη Philostr. VSPraef.

German (Pape)

[Seite 599] umhergehen, -schweifen, Cratin. bei Zenob. 2, 66.

Greek (Liddell-Scott)

περιφοιτάω: περιπλανῶμαι, Κρατῖνος ἐν «Χείρωσι» 16, πρβλ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 573.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιφοιτάω [περίφοιτος] rondzwerven.