φύξιος: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρὸς τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν → a man should bear with courage what befalls him

Source
(Bailly1_5)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fyksios
|Transliteration C=fyksios
|Beta Code=fu/cios
|Beta Code=fu/cios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of banishment</b>, οἶτος <span class="bibl">A.R.4.699</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">putting to flight</b>, epith. of Zeus, <span class="bibl">Apollod.1.9.1</span>, cf. Lyc.288, <span class="bibl">Paus.2.21.2</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>7.894.9 (Gerasa, i A. D.); of Apollo, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>10.4</span>, Suid.</span>
|Definition=φύξιον,<br><span class="bld">A</span> [[of banishment]], οἶτος A.R.4.699.<br><span class="bld">2</span> [[putting to flight]], [[epithet]] of [[Zeus]], Apollod.1.9.1, cf. Lyc.288, Paus.2.21.2, ''Supp.Epigr.''7.894.9 (Gerasa, i A. D.); of [[Apollo]], Philostr.''Her.''10.4, Suid.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1316.png Seite 1316]] ον, zur Flucht gehörig, sie befördernd. – Bei Apolld. 1, 9,1 Beiwort des Zeus.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1316.png Seite 1316]] ον, zur Flucht gehörig, sie befördernd. – Bei Apolld. 1, 9,1 Beiwort des Zeus.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui concerne la fuite ; τὸ [[φύξιον]] lieu d'asile <i>ou</i> de refuge.<br />'''Étymologie:''' [[φεύγω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φύξιος''': -ον, ὁ τῆς φυγῆς, [[φύξιον]] οἶτον, «[[φύξιος]] δὲ [[οἶτος]] [[ἐνταῦθα]] ὁ [[θάνατος]], δι’ ὃν καταφεύγουσι. (ἔγνω δέ, φησίν, ἡ Κίρκη τὸν Ἰάσονα φόνον δεδρακότα)» (Σχόλ.), Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 699. 2) ὁ βοηθῶν τοῖς φυγάσι, καὶ πρὸς ὃν καταφεύγουσι, ἐπίθετ. τοῦ [[Διός]], Ἀπολλόδ. 1. 9, 1, πρβλ. Λυκόφρ. 288, Staveren Hygm. Fab. 3· ἐπὶ τοῦ Ἀπόλλωνος, Φιλόστρ. 710, Σουΐδ.
|lstext='''φύξιος''': -ον, ὁ τῆς φυγῆς, [[φύξιον]] οἶτον, «[[φύξιος]] δὲ [[οἶτος]] [[ἐνταῦθα]] ὁ [[θάνατος]], δι’ ὃν καταφεύγουσι. (ἔγνω δέ, φησίν, ἡ Κίρκη τὸν Ἰάσονα φόνον δεδρακότα)» (Σχόλ.), Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 699. 2) ὁ βοηθῶν τοῖς φυγάσι, καὶ πρὸς ὃν καταφεύγουσι, ἐπίθετ. τοῦ [[Διός]], Ἀπολλόδ. 1. 9, 1, πρβλ. Λυκόφρ. 288, Staveren Hygm. Fab. 3· ἐπὶ τοῦ Ἀπόλλωνος, Φιλόστρ. 710, Σουΐδ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />qui concerne la fuite ; τὸ [[φύξιον]] lieu d’asile <i>ou</i> de refuge.<br />'''Étymologie:''' [[φεύγω]].
|mltxt=-ον, Α [[φύξις]]<br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη [[φυγή]]<br /><b>2.</b> αυτός που οδηγεί κάποιον να τραπεί σε [[φυγή]].
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φύξιος Medium diacritics: φύξιος Low diacritics: φύξιος Capitals: ΦΥΞΙΟΣ
Transliteration A: phýxios Transliteration B: phyxios Transliteration C: fyksios Beta Code: fu/cios

English (LSJ)

φύξιον,
A of banishment, οἶτος A.R.4.699.
2 putting to flight, epithet of Zeus, Apollod.1.9.1, cf. Lyc.288, Paus.2.21.2, Supp.Epigr.7.894.9 (Gerasa, i A. D.); of Apollo, Philostr.Her.10.4, Suid.

German (Pape)

[Seite 1316] ον, zur Flucht gehörig, sie befördernd. – Bei Apolld. 1, 9,1 Beiwort des Zeus.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui concerne la fuite ; τὸ φύξιον lieu d'asile ou de refuge.
Étymologie: φεύγω.

Greek (Liddell-Scott)

φύξιος: -ον, ὁ τῆς φυγῆς, φύξιον οἶτον, «φύξιος δὲ οἶτος ἐνταῦθαθάνατος, δι’ ὃν καταφεύγουσι. (ἔγνω δέ, φησίν, ἡ Κίρκη τὸν Ἰάσονα φόνον δεδρακότα)» (Σχόλ.), Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 699. 2) ὁ βοηθῶν τοῖς φυγάσι, καὶ πρὸς ὃν καταφεύγουσι, ἐπίθετ. τοῦ Διός, Ἀπολλόδ. 1. 9, 1, πρβλ. Λυκόφρ. 288, Staveren Hygm. Fab. 3· ἐπὶ τοῦ Ἀπόλλωνος, Φιλόστρ. 710, Σουΐδ.

Greek Monolingual

-ον, Α φύξις
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη φυγή
2. αυτός που οδηγεί κάποιον να τραπεί σε φυγή.