συναποκλίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(13_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapoklino
|Transliteration C=synapoklino
|Beta Code=sunapokli/nw
|Beta Code=sunapokli/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn aside together with</b>, pf. Pass. -κέκλῐμαι <span class="bibl">Lib.<span class="title">Descr.</span>22.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">turn aside together</b>, ἐπ' ἀμφότερα Plu.2.790e: abs., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.24.2</span>; ἡ δειρὴ τῷ παντὶ σ. προσώπῳ <span class="bibl">Lib.<span class="title">Descr.</span>18.3</span>.</span>
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[turn aside together with]], pf. Pass. -κέκλῐμαι Lib.''Descr.''22.5.<br><span class="bld">II</span> intr., [[turn aside together]], ἐπ' ἀμφότερα Plu.2.790e: abs., J.''BJ''1.24.2; ἡ δειρὴ τῷ παντὶ σ. προσώπῳ Lib.''Descr.''18.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] mit od. zugleich abbiegen, ablenken, auch intrans., mit abbiegen, abgehen, ἐπ' ἀμφότερα, Plut. an seni 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] mit od. zugleich abbiegen, ablenken, auch intrans., mit abbiegen, abgehen, ἐπ' ἀμφότερα, Plut. an seni 12.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.2 Pass.</i> συναπεκλίνην;<br />s'incliner <i>ou</i> pencher en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀποκλίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''συναποκλίνω:''' (ῑ) одновременно склоняться (ἐπ᾽ [[ἀμφότερα]] Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''συναποκλίνω''': [ῑ], [[ὁμοῦ]] μετά τινος [[ἀποκλίνω]], [[ἀποστρέφω]], παθ., ἡ δὲ οἱ δειρὴ τῷ παντὶ συναπεκλίνη προσώπῳ Λιβάν. 4. 1088, 14, κλπ. ΙΙ. ἀμεταβ., συναποκλίνων ἐπ’ ἀμφότερα Πλούτ. 2. 790Ε· ἀπολ., Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 24, 2.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[αποκλίνω]] [[μαζί]] με άλλον («συναπέκλιναν δὲ... οἱ μὲν ἑκόντες», <b>Ιώσ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀποκλίνω]] «[[κλίνω]], [[γέρνω]], [[στρέφω]] [[προς]] τα [[πίσω]], [[φεύγω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποκλίνω Medium diacritics: συναποκλίνω Low diacritics: συναποκλίνω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΚΛΙΝΩ
Transliteration A: synapoklínō Transliteration B: synapoklinō Transliteration C: synapoklino Beta Code: sunapokli/nw

English (LSJ)

[ῑ],
A turn aside together with, pf. Pass. -κέκλῐμαι Lib.Descr.22.5.
II intr., turn aside together, ἐπ' ἀμφότερα Plu.2.790e: abs., J.BJ1.24.2; ἡ δειρὴ τῷ παντὶ σ. προσώπῳ Lib.Descr.18.3.

German (Pape)

[Seite 1002] mit od. zugleich abbiegen, ablenken, auch intrans., mit abbiegen, abgehen, ἐπ' ἀμφότερα, Plut. an seni 12.

French (Bailly abrégé)

ao.2 Pass. συναπεκλίνην;
s'incliner ou pencher en même temps.
Étymologie: σύν, ἀποκλίνω.

Russian (Dvoretsky)

συναποκλίνω: (ῑ) одновременно склоняться (ἐπ᾽ ἀμφότερα Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συναποκλίνω: [ῑ], ὁμοῦ μετά τινος ἀποκλίνω, ἀποστρέφω, παθ., ἡ δὲ οἱ δειρὴ τῷ παντὶ συναπεκλίνη προσώπῳ Λιβάν. 4. 1088, 14, κλπ. ΙΙ. ἀμεταβ., συναποκλίνων ἐπ’ ἀμφότερα Πλούτ. 2. 790Ε· ἀπολ., Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 24, 2.

Greek Monolingual

Α
αποκλίνω μαζί με άλλον («συναπέκλιναν δὲ... οἱ μὲν ἑκόντες», Ιώσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀποκλίνω «κλίνω, γέρνω, στρέφω προς τα πίσω, φεύγω»].