ὑπερεκχέω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperekcheo | |Transliteration C=yperekcheo | ||
|Beta Code=u(perekxe/w | |Beta Code=u(perekxe/w | ||
|Definition=[[pour out over]], metaph., εἰς τὴν ἐπαρχίαν τὰς τιμάς | |Definition=[[pour out over]], metaph., εἰς τὴν ἐπαρχίαν τὰς τιμάς J.''BJ''1.21.4:—Pass., [[overflow]], [[LXX]] ''Jl.''2.24, D.S.11.89, Ph.1.362, Ael.''NA''12.41, etc.:—also [[ὑπερεκχύνομαι]] in ''Ev.Luc.''6.38; fut. -χυθήσομαι [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''Jl.''2.24. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:44, 25 August 2023
English (LSJ)
pour out over, metaph., εἰς τὴν ἐπαρχίαν τὰς τιμάς J.BJ1.21.4:—Pass., overflow, LXX Jl.2.24, D.S.11.89, Ph.1.362, Ael.NA12.41, etc.:—also ὑπερεκχύνομαι in Ev.Luc.6.38; fut. -χυθήσομαι v.l. in LXX Jl.2.24.
German (Pape)
[Seite 1194] (s. χέω), darüber ausgießen, Ael. H. A. 12, 41.
French (Bailly abrégé)
répandre par-dessus ; Pass. déborder et se répandre.
Étymologie: ὑπέρ, ἐκχέω.
Greek Monolingual
Α ἐκχέω
(κυρίως παθ.) ὑπερεκχέομαι
(για υγρό) ξεχειλίζω υπέρμετρα.