ἐξακτέον: Difference between revisions

From LSJ

Λαβὼν ἀπόδος, ἄνθρωπε, καὶ λήψῃ πάλιν → Capias ut iterum, redde, quod iam ceperis → Du nimmst; gib, Mensch, zurück, damit du wieder nimmst

Menander, Monostichoi, 317
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksakteon
|Transliteration C=eksakteon
|Beta Code=e)cakte/on
|Beta Code=e)cakte/on
|Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐξάγω <span class="bibl">1.2</span>) <b class="b2">one must put out of the way, kill</b>, [[αὑτόν]] M. Ant.<span class="bibl">3.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[one must lead out]], <span class="bibl">Aët.9.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (ἐξάγω <span class="bibl">1.1b</span>) [[one must march out]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.18</span>.</span>
|Definition=(<br><span class="bld">A</span> ἐξάγω 1.2) [[one must put out of the way]], [[kill]], [[αὑτόν]] M. Ant.3.1.<br><span class="bld">2</span> [[one must lead out]], Aët.9.8.<br><span class="bld">II</span> (ἐξάγω 1.1b) [[one must march out]], X.''HG''6.5.18.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[hay que sacar]], [[hay que hacer salir]] c. ac. τὸν ἵππον X.<i>Eq</i>.4.4, τὰς κύνας ἐπὶ θήραν Arr.<i>Cyn</i>.p.74.22 (tít.), τοὺς ἤδη λιποθυμήσαντας ἐ. ταχέως Aët.9.8.<br /><b class="num">2</b> fig. [[quitar la vida]] αὑτόν M.Ant.3.1.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[hay que salir]], [[hay que marcharse]] de tropas ἐκ τοῦ κόλπου X.<i>HG</i> 6.5.18, de rebaños ἐπὶ τὴν νομήν <i>Gp</i>.18.2.7.<br /><b class="num">2</b> fig. [[morir]] Plot.1.9.1.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξακτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. ([[ἐξάγω]] Ι. 2) πρέπει τις νὰ ἐξαγάγῃ τινὰ ἐκ τοῦ μέσου, νὰ φονεύσῃ αὐτόν, Μάρκ. Ἀντ. 3. 1. 2) ([[ἐξάγω]] Ι. 1, β) πρέπει τις νὰ ἐξέλθῃ, ἔγνω [[ἐξακτέον]] [[εἶναι]] τὴν ταχίστην ἐκ τοῦ κόλπου Ξεν. Ἑλλην. 6. 5, 18.
|lstext='''ἐξακτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. ([[ἐξάγω]] Ι. 2) πρέπει τις νὰ ἐξαγάγῃ τινὰ ἐκ τοῦ μέσου, νὰ φονεύσῃ αὐτόν, Μάρκ. Ἀντ. 3. 1. 2) ([[ἐξάγω]] Ι. 1, β) πρέπει τις νὰ ἐξέλθῃ, ἔγνω [[ἐξακτέον]] [[εἶναι]] τὴν ταχίστην ἐκ τοῦ κόλπου Ξεν. Ἑλλην. 6. 5, 18.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[hay que sacar]], [[hay que hacer salir]] c. ac. τὸν ἵππον X.<i>Eq</i>.4.4, τὰς κύνας ἐπὶ θήραν Arr.<i>Cyn</i>.p.74.22 (tít.), τοὺς ἤδη λιποθυμήσαντας ἐ. ταχέως Aët.9.8.<br /><b class="num">2</b> fig. [[quitar la vida]] αὑτόν M.Ant.3.1.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[hay que salir, marcharse]] de tropas ἐκ τοῦ κόλπου X.<i>HG</i> 6.5.18, de rebaños ἐπὶ τὴν νομήν <i>Gp</i>.18.2.7.<br /><b class="num">2</b> fig. [[morir]] Plot.1.9.1.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξακτέον:''' ρημ. επίθ. ([[ἐξάγω]] I. 1. β), αυτό που πρέπει [[κάποιος]] να βγάλει έξω, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐξακτέον:''' ρημ. επίθ. ([[ἐξάγω]] I. 1. β), αυτό που πρέπει [[κάποιος]] να βγάλει έξω, σε Ξεν.
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξακτέον Medium diacritics: ἐξακτέον Low diacritics: εξακτέον Capitals: ΕΞΑΚΤΕΟΝ
Transliteration A: exaktéon Transliteration B: exakteon Transliteration C: eksakteon Beta Code: e)cakte/on

English (LSJ)

(
A ἐξάγω 1.2) one must put out of the way, kill, αὑτόν M. Ant.3.1.
2 one must lead out, Aët.9.8.
II (ἐξάγω 1.1b) one must march out, X.HG6.5.18.

Spanish (DGE)

I tr.
1 hay que sacar, hay que hacer salir c. ac. τὸν ἵππον X.Eq.4.4, τὰς κύνας ἐπὶ θήραν Arr.Cyn.p.74.22 (tít.), τοὺς ἤδη λιποθυμήσαντας ἐ. ταχέως Aët.9.8.
2 fig. quitar la vida αὑτόν M.Ant.3.1.
II intr.
1 hay que salir, hay que marcharse de tropas ἐκ τοῦ κόλπου X.HG 6.5.18, de rebaños ἐπὶ τὴν νομήν Gp.18.2.7.
2 fig. morir Plot.1.9.1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξακτέον: ῥηματ. ἐπίθ. (ἐξάγω Ι. 2) πρέπει τις νὰ ἐξαγάγῃ τινὰ ἐκ τοῦ μέσου, νὰ φονεύσῃ αὐτόν, Μάρκ. Ἀντ. 3. 1. 2) (ἐξάγω Ι. 1, β) πρέπει τις νὰ ἐξέλθῃ, ἔγνω ἐξακτέον εἶναι τὴν ταχίστην ἐκ τοῦ κόλπου Ξεν. Ἑλλην. 6. 5, 18.

Greek Monotonic

ἐξακτέον: ρημ. επίθ. (ἐξάγω I. 1. β), αυτό που πρέπει κάποιος να βγάλει έξω, σε Ξεν.