ἐπιξηραίνω: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiksiraino
|Transliteration C=epiksiraino
|Beta Code=e)pichrai/nw
|Beta Code=e)pichrai/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dry on the surface]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>33</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>928a9</span>:— Pass., to [[be so dried]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.6</span>; [[have an interval of dryness]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>28</span>: generally, to [[be dried up]], <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Ren.Ves.</span>6.5</span>; to [[be constipated]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>.</span>
|Definition=[[dry on the surface]], Hp.''Fract.''33, Arist.''Pr.''928a9:—Pass., to [[be so dried]], Hp.''Prorrh.''2.6; [[have an interval of dryness]], Id.''Acut.''28: generally, to [[be dried up]], Ruf.''Ren.Ves.''6.5; to [[be constipated]], Aret.''CA''1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0967.png Seite 967]] auf der Oberfläche trocknen, Hippocr., Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0967.png Seite 967]] auf der Oberfläche trocknen, Hippocr., Theophr.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιξηραίνω:''' [[высыхать]], [[сохнуть]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἐπιξηραίνω]])<br />[[ξηραίνω]] [[κάτι]] στην [[επιφάνεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ξεραίνομαι [[κατά]] διαλείμματα<br /><b>2.</b> [[γίνομαι]] αποξηραντής<br /><b>3.</b> συμπυκνώνομαι.
|mltxt=(Α [[ἐπιξηραίνω]])<br />[[ξηραίνω]] [[κάτι]] στην [[επιφάνεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ξεραίνομαι [[κατά]] διαλείμματα<br /><b>2.</b> [[γίνομαι]] αποξηραντής<br /><b>3.</b> συμπυκνώνομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιξηραίνω:''' высыхать, сохнуть Arst.
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιξηραίνω Medium diacritics: ἐπιξηραίνω Low diacritics: επιξηραίνω Capitals: ΕΠΙΞΗΡΑΙΝΩ
Transliteration A: epixēraínō Transliteration B: epixērainō Transliteration C: epiksiraino Beta Code: e)pichrai/nw

English (LSJ)

dry on the surface, Hp.Fract.33, Arist.Pr.928a9:—Pass., to be so dried, Hp.Prorrh.2.6; have an interval of dryness, Id.Acut.28: generally, to be dried up, Ruf.Ren.Ves.6.5; to be constipated, Aret.CA1.1.

German (Pape)

[Seite 967] auf der Oberfläche trocknen, Hippocr., Theophr.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιξηραίνω: высыхать, сохнуть Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιξηραίνω: ξηραίνω κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν Ἱππ. π. Ἀγμ. 774. Παθ., ξηραίνομαι κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν, ὁ αὐτ. 89D, κτλ.· ἔχω διάλειμμα ξηρασίας, ὁ αὐτ. περὶ Διαίτ. Ὀξ. 388. 36. 2) βάλλω τι ἐπάνω εἴς τι νὰ ξηρανθῇ, «ξύλον εἰς ὃ οἱ ἀρτοκόποι τοὺς ἄρτους ἐπιξηραίνουσιν» Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 1038.

Greek Monolingual

ἐπιξηραίνω)
ξηραίνω κάτι στην επιφάνεια
αρχ.
1. ξεραίνομαι κατά διαλείμματα
2. γίνομαι αποξηραντής
3. συμπυκνώνομαι.