φανταστός: Difference between revisions
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
m (Text replacement - "q. v." to "q.v.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fantastos | |Transliteration C=fantastos | ||
|Beta Code=fantasto/s | |Beta Code=fantasto/s | ||
|Definition= | |Definition=φανταστή, φανταστόν, [[acting upon the]] [[φαντασία]] ([[quod vide|q.v.]], signf. 2), Arist.''Mem.''450a24; only of real objects acc. to Chrysipp.Stoic.2.22; τὸ ὑποπῖπτον φ. M.Ant.3.11. Adv. [[φανταστῶς]] Syrian. ''in Metaph.'' 117.14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1255.png Seite 1255]] adj. verb. von [[φαντάζω]], auf die Einbildung, Vorstellung wirkend, durch die Einbildung, Vorstellung empfangen, eingebildet, Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1255.png Seite 1255]] adj. verb. von [[φαντάζω]], auf die Einbildung, Vorstellung wirkend, durch die Einbildung, Vorstellung empfangen, eingebildet, Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[qu'on peut se représenter par l'imagination]], [[qu'on peut se figurer]].<br />'''Étymologie:''' [[φαντάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φανταστός:''' [adj. verb. к [[φαντάζομαι]] воображаемый (αἰσθητὸς καὶ φ. Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φανταστός''': -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ [[φαντάζω]], ὁ ἐνεργῶν ἐπὶ τῆς φαντασίας (ὃ ἴδε ἐν σημασ. ΙΙ. 2), Ἀριστ. περὶ Μνήμ. 1. 9, Πλούτ. 2. 900E. | |lstext='''φανταστός''': -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ [[φαντάζω]], ὁ ἐνεργῶν ἐπὶ τῆς φαντασίας (ὃ ἴδε ἐν σημασ. ΙΙ. 2), Ἀριστ. περὶ Μνήμ. 1. 9, Πλούτ. 2. 900E. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ό / [[φανταστός]], -ή, -όν, ΝΜΑ, και [[φανταχτός]] και σφανταχτός, -ή, -ό Ν [[φαντάζω]], -<i>ομαι</i>]<br />αυτός τον οποίο μπορεί [[κανείς]] να τον φανταστεί. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>φανταστῶς</i> Α<br />με φανταστό τρόπο. | |mltxt=-ή, -ό / [[φανταστός]], -ή, -όν, ΝΜΑ, και [[φανταχτός]] και σφανταχτός, -ή, -ό Ν [[φαντάζω]], -<i>ομαι</i>]<br />αυτός τον οποίο μπορεί [[κανείς]] να τον φανταστεί. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>φανταστῶς</i> Α<br />με φανταστό τρόπο. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
φανταστή, φανταστόν, acting upon the φαντασία (q.v., signf. 2), Arist.Mem.450a24; only of real objects acc. to Chrysipp.Stoic.2.22; τὸ ὑποπῖπτον φ. M.Ant.3.11. Adv. φανταστῶς Syrian. in Metaph. 117.14.
German (Pape)
[Seite 1255] adj. verb. von φαντάζω, auf die Einbildung, Vorstellung wirkend, durch die Einbildung, Vorstellung empfangen, eingebildet, Plut.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qu'on peut se représenter par l'imagination, qu'on peut se figurer.
Étymologie: φαντάζω.
Russian (Dvoretsky)
φανταστός: [adj. verb. к φαντάζομαι воображаемый (αἰσθητὸς καὶ φ. Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
φανταστός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ φαντάζω, ὁ ἐνεργῶν ἐπὶ τῆς φαντασίας (ὃ ἴδε ἐν σημασ. ΙΙ. 2), Ἀριστ. περὶ Μνήμ. 1. 9, Πλούτ. 2. 900E.
Greek Monolingual
-ή, -ό / φανταστός, -ή, -όν, ΝΜΑ, και φανταχτός και σφανταχτός, -ή, -ό Ν φαντάζω, -ομαι]
αυτός τον οποίο μπορεί κανείς να τον φανταστεί.
επίρρ...
φανταστῶς Α
με φανταστό τρόπο.