ἐφάπτωρ: Difference between revisions
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
(13_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efaptor | |Transliteration C=efaptor | ||
|Beta Code=e)fa/ptwr | |Beta Code=e)fa/ptwr | ||
|Definition=ορος, ὁ, also ἡ, < | |Definition=-ορος, ὁ, also ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[laying hold of]], [[seizing]], ῥυσίων A.''Supp.''728.<br><span class="bld">II</span> [[one who strokes]] or [[caresses]], ib.312, 535 (lyr.) (with ref. to the name [[Ἔπαφος]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1113.png Seite 1113]] ορος, ὁ, der Berührende, Antastende, Ἰοῦς Aesch. Suppl. 530, vgl. 308; ῥυσίων 708, mit Anspielung auf [[Ἔπαφος]]. – Orph. H. 49. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1113.png Seite 1113]] ορος, ὁ, der Berührende, Antastende, Ἰοῦς Aesch. Suppl. 530, vgl. 308; ῥυσίων 708, mit Anspielung auf [[Ἔπαφος]]. – Orph. H. 49. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ορος;<br /><i>adj. m.</i><br /><b>1</b> [[qui saisit]] <i>ou</i> cherche à saisir, gén.;<br /><b>2</b> [[qui tâte]], [[qui palpe]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐφάπτω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐφάπτωρ:''' ορος adj.<br /><b class="num">1</b> [[захватывающий]], [[завладевающий]]: ῥυσίων ἐφάπτορες Aesch. налагающие руку на свои вещи, т. е. требующие возвращения того, что было их собственностью;<br /><b class="num">2</b> [[прикасающийся]] (χειρί τινος Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐφάπτωρ''': -ορος, ὁ, καὶ ἡ, ὁ ἐφαπτόμενός τινος ἄγειν θέλοντες ῥυσίων ἐφάπτορες Αἰσχύλ. Ἱκ. 728, πρβλ. 412. ΙΙ. ὁ θωπεύων τινά, κοινῶς «χαϊδεύων», [[αὐτόθι]] 312, 535 (ἐν ἀναφορᾶ πρὸς τὸ [[ὄνομα]] [[Ἔπαφος]])· ἐπὶ τοῦ βάκχου, Ὀρφ. Ὕμν. 50. 7., 52. 9. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐφάπτωρ]], ὁ, ἡ (Α) [[εφάπτομαι]]<br /><b>1.</b> αυτός που πιάνει, που αγγίζει [[κάτι]] («ἄγειν θέλοντες ῥυσίων ἐφάπτορες», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που κτυπά ή χαϊδεύει («γενοῦ πολυμνᾱστορ ἔφαπτορ Ἰοῦς», <b>Αισχύλ.</b>). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:50, 25 August 2023
English (LSJ)
-ορος, ὁ, also ἡ,
A laying hold of, seizing, ῥυσίων A.Supp.728.
II one who strokes or caresses, ib.312, 535 (lyr.) (with ref. to the name Ἔπαφος).
German (Pape)
[Seite 1113] ορος, ὁ, der Berührende, Antastende, Ἰοῦς Aesch. Suppl. 530, vgl. 308; ῥυσίων 708, mit Anspielung auf Ἔπαφος. – Orph. H. 49.
French (Bailly abrégé)
ορος;
adj. m.
1 qui saisit ou cherche à saisir, gén.;
2 qui tâte, qui palpe.
Étymologie: ἐφάπτω.
Russian (Dvoretsky)
ἐφάπτωρ: ορος adj.
1 захватывающий, завладевающий: ῥυσίων ἐφάπτορες Aesch. налагающие руку на свои вещи, т. е. требующие возвращения того, что было их собственностью;
2 прикасающийся (χειρί τινος Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐφάπτωρ: -ορος, ὁ, καὶ ἡ, ὁ ἐφαπτόμενός τινος ἄγειν θέλοντες ῥυσίων ἐφάπτορες Αἰσχύλ. Ἱκ. 728, πρβλ. 412. ΙΙ. ὁ θωπεύων τινά, κοινῶς «χαϊδεύων», αὐτόθι 312, 535 (ἐν ἀναφορᾶ πρὸς τὸ ὄνομα Ἔπαφος)· ἐπὶ τοῦ βάκχου, Ὀρφ. Ὕμν. 50. 7., 52. 9.
Greek Monolingual
ἐφάπτωρ, ὁ, ἡ (Α) εφάπτομαι
1. αυτός που πιάνει, που αγγίζει κάτι («ἄγειν θέλοντες ῥυσίων ἐφάπτορες», Αισχύλ.)
2. αυτός που κτυπά ή χαϊδεύει («γενοῦ πολυμνᾱστορ ἔφαπτορ Ἰοῦς», Αισχύλ.).