παρέκχυσις: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parekchysis
|Transliteration C=parekchysis
|Beta Code=pare/kxusis
|Beta Code=pare/kxusis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[overflowing]], of rivers, <span class="bibl">Plb.34.10.4</span>, <span class="bibl">Str.3.5.7</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[effusion]], αἵματος Gal.19.124; of humours, <span class="bibl">Cass.Fel.76</span>; = [[ὕδερος]], Cael.Aur.<span class="title">TP</span>3.8.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[overflowing]], of rivers, Plb.34.10.4, Str.3.5.7, etc.<br><span class="bld">2</span> [[effusion]], αἵματος Gal.19.124; of humours, Cass.Fel.76; = [[ὕδερος]], Cael.Aur.''TP''3.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> débordement d'un fleuve;<br /><b>2</b> épanchement d'humeurs.<br />'''Étymologie:''' [[παρεκχέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[débordement d'un fleuve]];<br /><b>2</b> [[épanchement d'humeurs]].<br />'''Étymologie:''' [[παρεκχέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρέκχῠσις Medium diacritics: παρέκχυσις Low diacritics: παρέκχυσις Capitals: ΠΑΡΕΚΧΥΣΙΣ
Transliteration A: parékchysis Transliteration B: parekchysis Transliteration C: parekchysis Beta Code: pare/kxusis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A overflowing, of rivers, Plb.34.10.4, Str.3.5.7, etc.
2 effusion, αἵματος Gal.19.124; of humours, Cass.Fel.76; = ὕδερος, Cael.Aur.TP3.8.

German (Pape)

[Seite 514] ἡ, das Ausgießen, bes. Austreten eines Flusses; Pol. bei Ath. VIII, 332 a; Strab. 3, 5, 7 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 débordement d'un fleuve;
2 épanchement d'humeurs.
Étymologie: παρεκχέω.

Russian (Dvoretsky)

παρέκχῠσις: εως ἡ разлив, наводнение Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

παρέκχῠσις: ἡ, ἐκχείλισις, ἐπὶ ποταμῶν, Πολύβ. 34. 10, 4, Στράβ. 173, κτλ.· ἔκχυσιςἐξόρμησις ὑγρῶν, αἱ παρεκχύσεις τοῦ αἵματος, ἃς δὴ καὶ ἐκχυμώσεις ὀνομάζει Γαλην. τ. 19. σ. 124, 6.

Greek Monolingual

-εως, ἡ, ΜΑ παρεκχέω
1. (για ποτάμια) εκχείλιση, πλημμύρα
2. (για υγρά) διαπίδηση («αἱ παρεκχύσεις τοῦ αἵματος», Γαλ.)
αρχ.
(για χυμούς) έκχυση.

Greek Monotonic

παρέκχῠσις: ἡ, εκχείλιση, λέγεται για ποτάμια, σε Στράβ.

Middle Liddell

παρέκχῠσις, εως, [from παρεκχέω
an overflowing, of rivers, Strab.