χοιρίδιον: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=choiridion | |Transliteration C=choiridion | ||
|Beta Code=xoiri/dion | |Beta Code=xoiri/dion | ||
|Definition=[ῐ], τό, Dim. of [[χοῖρος]], [[piglet]], [[young pig]], | |Definition=[ῐ], τό, ''Dim. of'' [[χοῖρος]], [[piglet]], [[young pig]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''521, 806, Pl.''Euthd.''298d, ''PCair.Zen.''478 (iii B. C.), Plu.''Phoc.''28, D.C.78.25; without dimin. sense, γάλα χοιριδίου PMag. Leid.V. 13.16. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=τό [[cerdo]] oculto bajo nombre secreto ἄρωμα | |esmgtx=τό [[cerdo]] oculto bajo nombre secreto ἄρωμα Κρόνου· γάλα χοιριδίου <b class="b3">planta aromática de Cronos es leche de cerda</b> P XII 430 SM 100 14 (fr. lac.) | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Afrikaans: varkie; Albanian: gic; Arabic: خِنَّوْص; Moroccan Arabic: حْليّف; Armenian: խոճկոր, գոճի; Azerbaijani: pota; Balinese: ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄; Basque: txerrikume; Belarusian: парася, парасё; Bulgarian: прасенце, прасе; Burmese: ဝက်ကလေး; Catalan: garrí, porcell, porquet, godall, marranxó, verratell; Chinese Cantonese: 豬仔, 猪仔; Hakka: 豬子, 猪子, 細豬仔, 细猪仔; Mandarin: 豚, 小豬, 小猪, 豬崽, 猪崽; Min Nan: 豬仔囝, 猪仔囝, 豬仔, 猪仔, 豬豚仔, 猪豚仔; Cornish: porghellik; Czech: sele, čunĕ; Danish: pattegris; Dutch: [[big]], [[biggetje]]; Esperanto: porkido; Estonian: põrsas, notsu; Faroese: súggrísur; Finnish: porsas; French: [[cochonnet]], [[goret]], [[porcelet]]; Galician: porquiño, rancho, bácoro, larego, rello, rengo, trizó, reco, cuico, leitón; Georgian: გოჭი, ბურვაკი; German: [[Ferkel]], [[Schweinchen]]; Alemannic German: Färli; Greek: [[γουρουνόπουλο]]; Ancient Greek: [[χοιρίδιον]], [[χοιρίον]], [[δέλφαξ]], [[δελφακίνα]], [[δελφάκιον]], [[ἀπάλιον]], [[ἁπαλίας]], [[δάμαλις]]; Hawaiian: puaʻa keiki; Hebrew: חֲזַרְזִיר, חזירון; Hindi: घेंटा; Hungarian: malac; Icelandic: grís, gríslingur; Indonesian: anak babi, genjik, kucit; Irish: banbh; Italian: [[maialino]], [[porcello]]; Japanese: 子豚, 豚児; Javanese: genjik; Kazakh: торай; Korean: 새끼돼지; Kurdish Northern Kurdish: kudik, berazok, xinzîrk; Lao: ລູກໝູ, ລູກຫມູ; Latgalian: syvāns, syvalāks; Latin: [[porcellus]], [[porcella]], [[porculus]], [[porcula]]; Latvian: sivēns; Lithuanian: paršas; Low German: Farken; Luxembourgish: Fierkel; Macedonian: прасенце, прасе, гуде; Malay: anak babi; Maltese: qażquż, ħannus; Manchu: ᠮᡳᡥᠠᠨ; Manx: bannoo, ark, urk; Maori: punua poaka; Maranao: bakting; Mazanderani: خیکله; Mi'kmaq: gulgwi'ji'j anim; Mongolian: торой; Nahuatl: pitzoconetl; Norwegian: grisunge, pattegris; Occitan: porquet, porcèl; Old Church Slavonic: прасѧ; Old English: fearh; Persian: خوکچه; Polish: prosiak, prosię, browek; Portuguese: [[porquinho]], [[leitão]]; Quechua: uru kuchi; Romanian: purcel; Romansch: purschè, purschi, purtschi, purtscheala, purschel, purschlin; Russian: [[поросёнок]], [[свинка]]; Scottish Gaelic: bigean muice, uircean, arcan; Serbo-Croatian Cyrillic: прасе, свињче, одојак; Roman: prase, svinjče, odojak; Sicilian: purciḍḍuzzu; Slovak: prasiatko; Slovene: prašiček anim, odojek anim; Sorbian Lower Sorbian: prose; Upper Sorbian: proso; Spanish: [[lechón]], [[cerdito]], [[gorrino]]; Swedish: kulting; Tagalog: biik, buwik; Tamil: பன்றிக்குட்டி; Thai: ลูกหมู; Turkish: domuz yavrusu; Turkmen: jojuk; Udi: пота; Ukrainian: порося, поросятко; Uzbek: cho'chqacha; Vietnamese: lợn con; Volapük: svinül, hisvinül, jisvinül, sugasvinül, sugahisvinül, sugajisvinül, hosvinül, josvinül; Walloon: pouchlon, coshet; Welsh: porchell; West Frisian: bigge, biggel; Yiddish: חזירל; Zazaki: xozek | |trtx=Afrikaans: varkie; Albanian: gic; Arabic: خِنَّوْص; Moroccan Arabic: حْليّف; Armenian: խոճկոր, գոճի; Azerbaijani: pota; Balinese: ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄; Basque: txerrikume; Belarusian: парася, парасё; Bulgarian: прасенце, прасе; Burmese: ဝက်ကလေး; Catalan: garrí, porcell, porquet, godall, marranxó, verratell; Chinese Cantonese: 豬仔, 猪仔; Hakka: 豬子, 猪子, 細豬仔, 细猪仔; Mandarin: 豚, 小豬, 小猪, 豬崽, 猪崽; Min Nan: 豬仔囝, 猪仔囝, 豬仔, 猪仔, 豬豚仔, 猪豚仔; Cornish: porghellik; Czech: sele, čunĕ; Danish: pattegris; Dutch: [[big]], [[biggetje]]; Esperanto: porkido; Estonian: põrsas, notsu; Faroese: súggrísur; Finnish: porsas; French: [[cochonnet]], [[goret]], [[porcelet]]; Galician: porquiño, rancho, bácoro, larego, rello, rengo, trizó, reco, cuico, leitón; Georgian: გოჭი, ბურვაკი; German: [[Ferkel]], [[Schweinchen]]; Alemannic German: Färli; Greek: [[γουρουνόπουλο]]; Ancient Greek: [[χοιρίδιον]], [[χοιρίον]], [[δέλφαξ]], [[δελφακίνα]], [[δελφάκιον]], [[ἀπάλιον]], [[ἁπαλίας]], [[δάμαλις]]; Hawaiian: puaʻa keiki; Hebrew: חֲזַרְזִיר, חזירון; Hindi: घेंटा; Hungarian: malac; Icelandic: grís, gríslingur; Indonesian: anak babi, genjik, kucit; Irish: banbh; Italian: [[maialino]], [[porcello]]; Japanese: 子豚, 豚児; Javanese: genjik; Kazakh: торай; Korean: 새끼돼지; Kurdish Northern Kurdish: kudik, berazok, xinzîrk; Lao: ລູກໝູ, ລູກຫມູ; Latgalian: syvāns, syvalāks; Latin: [[porcellus]], [[porcella]], [[porculus]], [[porcula]]; Latvian: sivēns; Lithuanian: paršas; Low German: Farken; Luxembourgish: Fierkel; Macedonian: прасенце, прасе, гуде; Malay: anak babi; Maltese: qażquż, ħannus; Manchu: ᠮᡳᡥᠠᠨ; Manx: bannoo, ark, urk; Maori: punua poaka; Maranao: bakting; Mazanderani: خیکله; Mi'kmaq: gulgwi'ji'j anim; Mongolian: торой; Nahuatl: pitzoconetl; Norwegian: grisunge, pattegris; Occitan: porquet, porcèl; Old Church Slavonic: прасѧ; Old English: fearh; Persian: خوکچه; Polish: prosiak, prosię, browek; Portuguese: [[porquinho]], [[leitão]]; Quechua: uru kuchi; Romanian: purcel; Romansch: purschè, purschi, purtschi, purtscheala, purschel, purschlin; Russian: [[поросёнок]], [[свинка]]; Scottish Gaelic: bigean muice, uircean, arcan; Serbo-Croatian Cyrillic: прасе, свињче, одојак; Roman: prase, svinjče, odojak; Sicilian: purciḍḍuzzu; Slovak: prasiatko; Slovene: prašiček anim, odojek anim; Sorbian Lower Sorbian: prose; Upper Sorbian: proso; Spanish: [[lechón]], [[cerdito]], [[gorrino]]; Swedish: kulting; Tagalog: biik, buwik; Tamil: பன்றிக்குட்டி; Thai: ลูกหมู; Turkish: domuz yavrusu; Turkmen: jojuk; Udi: пота; Ukrainian: порося, поросятко; Uzbek: cho'chqacha; Vietnamese: lợn con; Volapük: svinül, hisvinül, jisvinül, sugasvinül, sugahisvinül, sugajisvinül, hosvinül, josvinül; Walloon: pouchlon, coshet; Welsh: porchell; West Frisian: bigge, biggel; Yiddish: חזירל; Zazaki: xozek | ||
}} | }} |
Revision as of 10:51, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], τό, Dim. of χοῖρος, piglet, young pig, Ar.Ach.521, 806, Pl.Euthd.298d, PCair.Zen.478 (iii B. C.), Plu.Phoc.28, D.C.78.25; without dimin. sense, γάλα χοιριδίου PMag. Leid.V. 13.16.
German (Pape)
[Seite 1362] τό, dim. von χοῖρος, Schweinchen; Ar. Vesp. 573 Ach. 521. 806 u. öfter, wie Folgde; Plat. Euthyd. 298 d.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit cochon, animal.
Étymologie: χοῖρος.
Russian (Dvoretsky)
χοιρίδιον: τό свинка, поросенок Arph., Plat., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
χοιρίδιον: [ῐ], τό, ὑποκορ. τοῦ χοῖρος, Ἀριστοφ. Ἀχ. 521, 806 κἑξ., Πλάτ., κλπ.
Spanish
Léxico de magia
τό cerdo oculto bajo nombre secreto ἄρωμα Κρόνου· γάλα χοιριδίου planta aromática de Cronos es leche de cerda P XII 430 SM 100 14 (fr. lac.)
Translations
Afrikaans: varkie; Albanian: gic; Arabic: خِنَّوْص; Moroccan Arabic: حْليّف; Armenian: խոճկոր, գոճի; Azerbaijani: pota; Balinese: ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄; Basque: txerrikume; Belarusian: парася, парасё; Bulgarian: прасенце, прасе; Burmese: ဝက်ကလေး; Catalan: garrí, porcell, porquet, godall, marranxó, verratell; Chinese Cantonese: 豬仔, 猪仔; Hakka: 豬子, 猪子, 細豬仔, 细猪仔; Mandarin: 豚, 小豬, 小猪, 豬崽, 猪崽; Min Nan: 豬仔囝, 猪仔囝, 豬仔, 猪仔, 豬豚仔, 猪豚仔; Cornish: porghellik; Czech: sele, čunĕ; Danish: pattegris; Dutch: big, biggetje; Esperanto: porkido; Estonian: põrsas, notsu; Faroese: súggrísur; Finnish: porsas; French: cochonnet, goret, porcelet; Galician: porquiño, rancho, bácoro, larego, rello, rengo, trizó, reco, cuico, leitón; Georgian: გოჭი, ბურვაკი; German: Ferkel, Schweinchen; Alemannic German: Färli; Greek: γουρουνόπουλο; Ancient Greek: χοιρίδιον, χοιρίον, δέλφαξ, δελφακίνα, δελφάκιον, ἀπάλιον, ἁπαλίας, δάμαλις; Hawaiian: puaʻa keiki; Hebrew: חֲזַרְזִיר, חזירון; Hindi: घेंटा; Hungarian: malac; Icelandic: grís, gríslingur; Indonesian: anak babi, genjik, kucit; Irish: banbh; Italian: maialino, porcello; Japanese: 子豚, 豚児; Javanese: genjik; Kazakh: торай; Korean: 새끼돼지; Kurdish Northern Kurdish: kudik, berazok, xinzîrk; Lao: ລູກໝູ, ລູກຫມູ; Latgalian: syvāns, syvalāks; Latin: porcellus, porcella, porculus, porcula; Latvian: sivēns; Lithuanian: paršas; Low German: Farken; Luxembourgish: Fierkel; Macedonian: прасенце, прасе, гуде; Malay: anak babi; Maltese: qażquż, ħannus; Manchu: ᠮᡳᡥᠠᠨ; Manx: bannoo, ark, urk; Maori: punua poaka; Maranao: bakting; Mazanderani: خیکله; Mi'kmaq: gulgwi'ji'j anim; Mongolian: торой; Nahuatl: pitzoconetl; Norwegian: grisunge, pattegris; Occitan: porquet, porcèl; Old Church Slavonic: прасѧ; Old English: fearh; Persian: خوکچه; Polish: prosiak, prosię, browek; Portuguese: porquinho, leitão; Quechua: uru kuchi; Romanian: purcel; Romansch: purschè, purschi, purtschi, purtscheala, purschel, purschlin; Russian: поросёнок, свинка; Scottish Gaelic: bigean muice, uircean, arcan; Serbo-Croatian Cyrillic: прасе, свињче, одојак; Roman: prase, svinjče, odojak; Sicilian: purciḍḍuzzu; Slovak: prasiatko; Slovene: prašiček anim, odojek anim; Sorbian Lower Sorbian: prose; Upper Sorbian: proso; Spanish: lechón, cerdito, gorrino; Swedish: kulting; Tagalog: biik, buwik; Tamil: பன்றிக்குட்டி; Thai: ลูกหมู; Turkish: domuz yavrusu; Turkmen: jojuk; Udi: пота; Ukrainian: порося, поросятко; Uzbek: cho'chqacha; Vietnamese: lợn con; Volapük: svinül, hisvinül, jisvinül, sugasvinül, sugahisvinül, sugajisvinül, hosvinül, josvinül; Walloon: pouchlon, coshet; Welsh: porchell; West Frisian: bigge, biggel; Yiddish: חזירל; Zazaki: xozek