ἀνάπαλος: Difference between revisions
Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei
(big3_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapalos | |Transliteration C=anapalos | ||
|Beta Code=a)na/palos | |Beta Code=a)na/palos | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> v. [[ἄμπαλος]]: <b class="b3">κατ' ἄμπαλον μισθοῦν</b> by [[auction]], IG9(2).205.15 (Thess.).<br><span class="bld">II</span> a word coined to expl. [[ἀναπάλη]], Ath.14.631d. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀνάπᾰλος) -ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄμπᾰλος Pi.<i>O</i>.7.61, <i>IG</i> 9(2).205.15 (Melitea III d.C.), Eust.64.44<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[repetición de las suertes]] ἄμπαλον μέλλεν θέμεν iba a repetir el sorteo</i> Pi.l.c., cf. Eust.l.c., 1434.28.<br /><b class="num">2</b> [[renovación de contrato]] κατ' ἄμπαλον μισθούντω <i>IG</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">II</b> τὸ ἀ. falsa palabra para explicar [[ἀναπάλη]] Ath.631b. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνάπᾰλος''': συνῃρ. [[ἄμπαλος]], ου, ὁ, = [[ἀνάπαλσις]]: - ἀλλὰ κατ’ ἄμπαλον, διὰ δημοπρασίας, Ἐπιγρ. Θεσπ. ἐν Ussing 2. 15. | |lstext='''ἀνάπᾰλος''': συνῃρ. [[ἄμπαλος]], ου, ὁ, = [[ἀνάπαλσις]]: - ἀλλὰ κατ’ ἄμπαλον, διὰ δημοπρασίας, Ἐπιγρ. Θεσπ. ἐν Ussing 2. 15. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=<b>(I)</b><br />-η, -ο 1. [[απαλός]], [[μαλακός]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) α) [[οκνηρός]], [[τεμπέλης]]<br />β) [[ανίκανος]], [[αδέξιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[απαλός]]].<br /><b>(II)</b><br />[[ἀνάπαλος]] και ποιητ. [[ἄμπαλος]], ο (Α) [[ἀναπάλλω]]<br /><b>1.</b> η [[ανάπαλση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «κατ’ ἄμπαλον μισθοῦν», με [[δημοπρασία]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:54, 25 August 2023
English (LSJ)
A v. ἄμπαλος: κατ' ἄμπαλον μισθοῦν by auction, IG9(2).205.15 (Thess.).
II a word coined to expl. ἀναπάλη, Ath.14.631d.
Spanish (DGE)
(ἀνάπᾰλος) -ου, ὁ
• Alolema(s): ἄμπᾰλος Pi.O.7.61, IG 9(2).205.15 (Melitea III d.C.), Eust.64.44
I 1repetición de las suertes ἄμπαλον μέλλεν θέμεν iba a repetir el sorteo Pi.l.c., cf. Eust.l.c., 1434.28.
2 renovación de contrato κατ' ἄμπαλον μισθούντω IG l.c.
II τὸ ἀ. falsa palabra para explicar ἀναπάλη Ath.631b.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπᾰλος: συνῃρ. ἄμπαλος, ου, ὁ, = ἀνάπαλσις: - ἀλλὰ κατ’ ἄμπαλον, διὰ δημοπρασίας, Ἐπιγρ. Θεσπ. ἐν Ussing 2. 15.
Greek Monolingual
(I)
-η, -ο 1. απαλός, μαλακός
2. (για πρόσωπα) α) οκνηρός, τεμπέλης
β) ανίκανος, αδέξιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α)- + απαλός].
(II)
ἀνάπαλος και ποιητ. ἄμπαλος, ο (Α) ἀναπάλλω
1. η ανάπαλση
2. φρ. «κατ’ ἄμπαλον μισθοῦν», με δημοπρασία.