δυσαυξής: Difference between revisions
From LSJ
Στερρῶς φέρειν χρὴ συμφορὰς τὸν εὐγενῆ → Tolerare casus nobilem animose decet → Ertragen muss der Edle Unglück unbeugsam
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysafksis | |Transliteration C=dysafksis | ||
|Beta Code=dusauch/s | |Beta Code=dusauch/s | ||
|Definition= | |Definition=δυσαυξές, [[hardly]] or [[slowly growing]], Arist.''Aud.''802a25, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.8.4, J.''AJ''3.1.3:—also [[δυσαύξητος]], ον, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.8.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br />[[que crece poco o lentamente]] κέρατα Arist.<i>Aud</i>.802<sup>a</sup>25, de plantas, Thphr.<i>CP</i> 1.8.4, 4.12.10, <i>HP</i> 3.6.1, I.<i>AI</i> 3.9. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] ές, schwer wachsend, Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] ές, schwer wachsend, Theophr. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσαυξής:''' с трудом, т. е. медленно растущий (κέρατα Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσαυξής''': -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ [[πεύκη]] καὶ [[ἐλαία]] δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, [[αὐτόθι]] 1. 8, 2. | |lstext='''δυσαυξής''': -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ [[πεύκη]] καὶ [[ἐλαία]] δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, [[αὐτόθι]] 1. 8, 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσαυξής]], -ές και δυσαύξητος, -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα αυξάνεται. | |mltxt=[[δυσαυξής]], -ές και δυσαύξητος, -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα αυξάνεται. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:54, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσαυξές, hardly or slowly growing, Arist.Aud.802a25, Thphr. CP 1.8.4, J.AJ3.1.3:—also δυσαύξητος, ον, Thphr. CP 1.8.2.
Spanish (DGE)
-ές
que crece poco o lentamente κέρατα Arist.Aud.802a25, de plantas, Thphr.CP 1.8.4, 4.12.10, HP 3.6.1, I.AI 3.9.
German (Pape)
[Seite 676] ές, schwer wachsend, Theophr.
Russian (Dvoretsky)
δυσαυξής: с трудом, т. е. медленно растущий (κέρατα Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσαυξής: -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ πεύκη καὶ ἐλαία δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, αὐτόθι 1. 8, 2.
Greek Monolingual
δυσαυξής, -ές και δυσαύξητος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα αυξάνεται.