ἐμφόρβιος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emforvios
|Transliteration C=emforvios
|Beta Code=e)mfo/rbios
|Beta Code=e)mfo/rbios
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[eating away]], [[consuming]], τινός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>629</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ἐμφόρβιον]], [[τό]], [[pasture-money]], Hsch.</span>
|Definition=ἐμφόρβιον,<br><span class="bld">A</span> [[eating away]], [[consuming]], τινός Nic.''Th.''629.<br><span class="bld">II</span> [[ἐμφόρβιον]], τό, [[pasture-money]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμφόρβιος Medium diacritics: ἐμφόρβιος Low diacritics: εμφόρβιος Capitals: ΕΜΦΟΡΒΙΟΣ
Transliteration A: emphórbios Transliteration B: emphorbios Transliteration C: emforvios Beta Code: e)mfo/rbios

English (LSJ)

ἐμφόρβιον,
A eating away, consuming, τινός Nic.Th.629.
II ἐμφόρβιον, τό, pasture-money, Hsch.

Spanish (DGE)

-ον
que amordaza, que somete στρομβεῖα ... ἐμφόρβια νούσου píldoras que amordazan la enfermedad Nic.Th.629.

German (Pape)

[Seite 820] abweidend, abzehrend, Nic. Th. 629; τὸ ἐμφ., das Triftgeld, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμφόρβιος: -ον, καταβιβρώσκων, καταναλίσκων, τινος Νικ. Θ. 629· ἐμφόρβιον· «τελώνημα» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἐμφόρβιος, -ον (Α)
1. αυτός που κατατρώει, καταναλώνει, απομαραίνει
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐμφόρβιον
τέλος που καταβαλλόταν για τη νομή, τη βοσκή.