κητεία: Difference between revisions
From LSJ
Γονεῖς δὲ τίμα καὶ φίλους εὐεργέτει → Reverens parentum sis, amicis beneficus → Die Eltern ehre, deinen Freunden tue wohl
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kiteia | |Transliteration C=kiteia | ||
|Beta Code=khtei/a | |Beta Code=khtei/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[fishing for large fish]], esp. [[the tunny]], Ael.''NA''13.16.<br><span class="bld">2</span> [[the place where it is carried on]], Str.5.4.4 (pl., Ath.7.283c (pl.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1435.png Seite 1435]] ἡ, das Fangen großer Meerfische, bes. der Thunfische, u. der Ort, wo sie gefangen werden; Ath. VII, 283 c; Strab. V, 243. S. auch [[κητία]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1435.png Seite 1435]] ἡ, das Fangen großer Meerfische, bes. der Thunfische, u. der Ort, wo sie gefangen werden; Ath. VII, 283 c; Strab. V, 243. S. auch [[κητία]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[pêche au thon]].<br />'''Étymologie:''' [[κῆτος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κητεία''': ἡ, ἡ [[ἄγρα]] μεγάλων ἰχθύων, ἰδίως θύννων, Ἀθήν. 283C, Αἰλ. π. Ζ. 13. 16. 2) τὸ [[μέρος]] [[ἔνθα]] ἀγρεύονται, Στράβ. 243. | |lstext='''κητεία''': ἡ, ἡ [[ἄγρα]] μεγάλων ἰχθύων, ἰδίως θύννων, Ἀθήν. 283C, Αἰλ. π. Ζ. 13. 16. 2) τὸ [[μέρος]] [[ἔνθα]] ἀγρεύονται, Στράβ. 243. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κητεία]], ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κήτειος]]. | |mltxt=[[κητεία]], ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κήτειος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A fishing for large fish, esp. the tunny, Ael.NA13.16.
2 the place where it is carried on, Str.5.4.4 (pl., Ath.7.283c (pl.).
German (Pape)
[Seite 1435] ἡ, das Fangen großer Meerfische, bes. der Thunfische, u. der Ort, wo sie gefangen werden; Ath. VII, 283 c; Strab. V, 243. S. auch κητία.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
pêche au thon.
Étymologie: κῆτος.
Greek (Liddell-Scott)
κητεία: ἡ, ἡ ἄγρα μεγάλων ἰχθύων, ἰδίως θύννων, Ἀθήν. 283C, Αἰλ. π. Ζ. 13. 16. 2) τὸ μέρος ἔνθα ἀγρεύονται, Στράβ. 243.