ἀποτροφή: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotrofi
|Transliteration C=apotrofi
|Beta Code=a)potrofh/
|Beta Code=a)potrofh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nourishment, support</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span> 1.76.6</span> (vi A.D., pl.); f.l. for [[ἀποστρ-]] in <span class="bibl">D.H.7.28</span>, dub. in <span class="bibl">Ph.1.617</span> (leg. <b class="b3">ἀπ' ο&lt;ὐρανοῦ&gt; τροφήν</b>) </span>
|Definition=ἡ, [[nourishment]], [[support]], ''PSI'' 1.76.6 (vi A.D., pl.); [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἀποστροφή]] in D.H.7.28, dub. in Ph.1.617 (leg. <b class="b3">ἀπ' ο τροφήν</b>)  
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[manutención]], [[sustento]] μηδεμία ἀ. D.H.7.28 (var.), esp. en pap. tard. (οὐσία) ἐξ ἧς ἔχω τὰς ἀναγκαίας μου ἀποτροφάς <i>PSI</i> 76.6 (VI d.C.), ὑπὲρ ἀποτροφῆς ἑκάστου <i>PAmh</i>.153.6, 12, 14 (VI d.C.), cf. <i>POxy</i>.1895.13 (VI d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] ἡ, Nahrung, Unterhalt, Dion. Hal. 7, 28; βίου Luc. D. Mer. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] ἡ, Nahrung, Unterhalt, Dion. Hal. 7, 28; βίου Luc. D. Mer. 6.
}}
{{ls
|lstext='''ἀποτροφή''': ἡ, [[τροφή]], [[διατήρησις]], [[διατροφή]], ἀμφ. γρ. ἐν Διον. Ἁλ. 7. 28· ἐν Φίλωνι 1. 617 ἀκολουθεῖ τῷ ἀπὸ γῆς τροφάς.
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτροφή Medium diacritics: ἀποτροφή Low diacritics: αποτροφή Capitals: ΑΠΟΤΡΟΦΗ
Transliteration A: apotrophḗ Transliteration B: apotrophē Transliteration C: apotrofi Beta Code: a)potrofh/

English (LSJ)

ἡ, nourishment, support, PSI 1.76.6 (vi A.D., pl.); f.l. for ἀποστροφή in D.H.7.28, dub. in Ph.1.617 (leg. ἀπ' ο τροφήν)

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
manutención, sustento μηδεμία ἀ. D.H.7.28 (var.), esp. en pap. tard. (οὐσία) ἐξ ἧς ἔχω τὰς ἀναγκαίας μου ἀποτροφάς PSI 76.6 (VI d.C.), ὑπὲρ ἀποτροφῆς ἑκάστου PAmh.153.6, 12, 14 (VI d.C.), cf. POxy.1895.13 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 332] ἡ, Nahrung, Unterhalt, Dion. Hal. 7, 28; βίου Luc. D. Mer. 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτροφή: ἡ, τροφή, διατήρησις, διατροφή, ἀμφ. γρ. ἐν Διον. Ἁλ. 7. 28· ἐν Φίλωνι 1. 617 ἀκολουθεῖ τῷ ἀπὸ γῆς τροφάς.