δαιθμός: Difference between revisions

From LSJ

τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά → the day continues by thy arrangement; for all things are thy servants

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=daithmos
|Transliteration C=daithmos
|Beta Code=daiqmo/s
|Beta Code=daiqmo/s
|Definition=ὁ, ([[δαίω]] B) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[allotment]] of land, <span class="title">IG</span>14.352ii23 (Halaesa). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rule of distribution]], IG12(5).50 (Naxos).</span>
|Definition=ὁ, ([[δαίω]] B)<br><span class="bld">A</span> [[allotment]] of land, ''IG''14.352ii23 (Halaesa).<br><span class="bld">II</span> [[rule of distribution]], IG12(5).50 (Naxos).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[incendio]] Hsch.δ 43.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. 1 [[δαίω]].<br />-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[norma para la división de tierras]] δαιθμὸν ἐνφέρειν <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).609.10 (Naupacto VI/V a.C.), τὸν δαιθμὸν τὸν κείμενον παρὰ [[Διΐ]] <i>IG</i> 12(5).50.5 (Naxos), cf. Hsch.δ 67.<br /><b class="num">2</b> [[lote de tierra]] en plu. <i>IGDS</i> 196.2.23, 75 (Halesa I a.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[δαίομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δαιθμός''': ὁ, ([[δαίω]] Β) [[διαίρεσις]], [[ὅριον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 5594. 23.
|lstext='''δαιθμός''': ὁ, ([[δαίω]] Β) [[διαίρεσις]], [[ὅριον]], Συλλ. Ἐπιγρ. 5594. 23.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[incendio]] Hsch.δ 43.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. 1 [[δαίω]].<br />-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[norma para la división de tierras]] δαιθμὸν ἐνφέρειν <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).609.10 (Naupacto VI/V a.C.), τὸν δαιθμὸν τὸν κείμενον παρὰ [[Διΐ]] <i>IG</i> 12(5).50.5 (Naxos), cf. Hsch.δ 67.<br /><b class="num">2</b> [[lote de tierra]] en plu. <i>IGDS</i> 196.2.23, 75 (Halesa I a.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[δαίομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δαιθμός]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[κλήρος]], [[τμήμα]] γης<br /><b>2.</b> [[μέθοδος]], [[κανόνας]] διανομής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαίομαι]] (<b>βλ.</b> [[δαίω]] ΙΙ)].
|mltxt=[[δαιθμός]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[κλήρος]], [[τμήμα]] γης<br /><b>2.</b> [[μέθοδος]], [[κανόνας]] διανομής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δαίομαι]] (<b>βλ.</b> [[δαίω]] ΙΙ)].
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιθμός Medium diacritics: δαιθμός Low diacritics: δαιθμός Capitals: ΔΑΙΘΜΟΣ
Transliteration A: daithmós Transliteration B: daithmos Transliteration C: daithmos Beta Code: daiqmo/s

English (LSJ)

ὁ, (δαίω B)
A allotment of land, IG14.352ii23 (Halaesa).
II rule of distribution, IG12(5).50 (Naxos).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
incendio Hsch.δ 43.
• Etimología: v. 1 δαίω.
-οῦ, ὁ
1 norma para la división de tierras δαιθμὸν ἐνφέρειν IG 92(1).609.10 (Naupacto VI/V a.C.), τὸν δαιθμὸν τὸν κείμενον παρὰ Διΐ IG 12(5).50.5 (Naxos), cf. Hsch.δ 67.
2 lote de tierra en plu. IGDS 196.2.23, 75 (Halesa I a.C.).
• Etimología: v. δαίομαι.

Greek (Liddell-Scott)

δαιθμός: ὁ, (δαίω Β) διαίρεσις, ὅριον, Συλλ. Ἐπιγρ. 5594. 23.

Greek Monolingual

δαιθμός, ο (Α)
1. κλήρος, τμήμα γης
2. μέθοδος, κανόνας διανομής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαίομαι (βλ. δαίω ΙΙ)].