φλυδάω: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
(12)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=flydao
|Transliteration C=flydao
|Beta Code=fluda/w
|Beta Code=fluda/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have an excess of moisture, become soft</b> or <b class="b2">flabby</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Morb.Sacr.</span>13</span> (cf Erot., Gal.19.152), <span class="title">Ep.</span>19 (<span class="title">Hermes</span>53.70); cf. <b class="b3">φλοιδέω, φλοιδιάω</b>.</span>
|Definition=[[have an excess of moisture]], [[become soft]] or [[flabby]], Hp. ''Morb.Sacr.''13 (cf Erot., Gal.19.152), ''Ep.''19 (''Hermes''53.70); cf. [[φλοιδέω]], [[φλοιδιάω]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1293.png Seite 1293]] überflüssige Nässe, Feuchtigkeit haben, von zu vieler Nässe zerfließen, davon weichlich sein, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''φλῠδάω''': (ἴδε [[φλέω]]) ὑγραίνομαι, μυδῶ, σήπομαι, σαχλιάζω, [[γίνομαι]] [[πλαδαρός]], Ἱππ. 308. 31 (κατὰ τὸν Γαλην.· κοινῶς φέρεται πλοιδᾶν)· ― φλοιδεῖν ἀπαντᾷ [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἰω. Δαμασκ. 889Ε· καὶ ἐπὶ ἐνεργ. σημασ., φλ. τοὺς ὀφθαλμούς, ἐκκόπτειν, Γεώργ. Παχυμ. 155Β. Παθ. φλοιδούμενος, Λυκόφρ. 35· ― «φλοιδιᾶν· πεπρῆσθαι» μνημονεύεται παρ’ Ἡσυχ. Πρβλ. [[φλιδάω]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''φλυδάω''': {phludáō}<br />'''See also''': s. [[φλιδάω]].<br />'''Page''' 2,1030
}}
}}

Latest revision as of 11:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φλῠδάω Medium diacritics: φλυδάω Low diacritics: φλυδάω Capitals: ΦΛΥΔΑΩ
Transliteration A: phlydáō Transliteration B: phlydaō Transliteration C: flydao Beta Code: fluda/w

English (LSJ)

have an excess of moisture, become soft or flabby, Hp. Morb.Sacr.13 (cf Erot., Gal.19.152), Ep.19 (Hermes53.70); cf. φλοιδέω, φλοιδιάω.

German (Pape)

[Seite 1293] überflüssige Nässe, Feuchtigkeit haben, von zu vieler Nässe zerfließen, davon weichlich sein, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

φλῠδάω: (ἴδε φλέω) ὑγραίνομαι, μυδῶ, σήπομαι, σαχλιάζω, γίνομαι πλαδαρός, Ἱππ. 308. 31 (κατὰ τὸν Γαλην.· κοινῶς φέρεται πλοιδᾶν)· ― φλοιδεῖν ἀπαντᾷ ὡσαύτως παρ’ Ἰω. Δαμασκ. 889Ε· καὶ ἐπὶ ἐνεργ. σημασ., φλ. τοὺς ὀφθαλμούς, ἐκκόπτειν, Γεώργ. Παχυμ. 155Β. Παθ. φλοιδούμενος, Λυκόφρ. 35· ― «φλοιδιᾶν· πεπρῆσθαι» μνημονεύεται παρ’ Ἡσυχ. Πρβλ. φλιδάω.

Frisk Etymology German

φλυδάω: {phludáō}
See also: s. φλιδάω.
Page 2,1030