Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποπνευματίζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopnevmatizo
|Transliteration C=apopnevmatizo
|Beta Code=a)popneumati/zw
|Beta Code=a)popneumati/zw
|Definition=[[breathe out]], [[expire]], in Pass., Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀπεψύχη]]: also, = [[ἀποπέρδω]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>891</span>.
|Definition=[[breathe out]], [[expire]], in Pass., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ἀπεψύχη]]: also, = [[ἀποπέρδω]], Sch.Ar.''Pax''891.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπνευματίζω Medium diacritics: ἀποπνευματίζω Low diacritics: αποπνευματίζω Capitals: ΑΠΟΠΝΕΥΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: apopneumatízō Transliteration B: apopneumatizō Transliteration C: apopnevmatizo Beta Code: a)popneumati/zw

English (LSJ)

breathe out, expire, in Pass., Hsch. s.v. ἀπεψύχη: also, = ἀποπέρδω, Sch.Ar.Pax891.

Spanish (DGE)

1 expirar Hsch.s.u. ἀπεψύχη.
2 echarse un aire, peerse Sch.Ar.Pax 891.

German (Pape)

[Seite 319] aushauchen, ausdünsten; = ἀποπέρδω, Schol. Ar. Pax 891.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπνευματίζω: πέμπω πνοὴν ἔξω, καθ’ Ἡσύχ. «ἀποψύχειν, ἀποπατεῖν, ἀποπνευματίζεσθαι, ἀφοδεύειν», ὡσαύτως, = ἀποπέρδομαι, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 891: - οὐσιαστ. ἀποπνευματισμός, ὁ, Ἡσύχ. ἐν λέξ. πετραδεῖλαι, καὶ ἀποπνευμάτωσις, εως, ἡ, Εὐστ. 866. 18.