ἀπιθύνω: Difference between revisions
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apithyno | |Transliteration C=apithyno | ||
|Beta Code=a)piqu/nw | |Beta Code=a)piqu/nw | ||
|Definition= | |Definition== [[ἀπευθύνω]], of setting bones, in pf. Pass., Hp.''Fract.''7; of drawing lines, ''AP''6.67 (Jul. Aegypt.); ἀ. τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.''CA''1.5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀπῑθύνω)<br />[[enderezar]], [[poner derecho]], [[rectificar]] πορείας <i>AP</i> 6.67 (Iul.Aegypt.), τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.<i>CA</i> 1.5.3, πόδας Aret.<i>CA</i> 2.4.7<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[enderezarse]], [[rectificarse]] τὰ ὄστεα Hp.<i>Fract</i>.7. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0291.png Seite 291]] = [[ἀπευθύνω]], lenken, [[μόλιβος]] πορείας ἀπιθύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπῐθύνω:''' [[направлять]] Anth. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπῑθύνω''': [[ἀπευθύνω]] ἐπὶ κατεαγότων ὀστέων, βάλλω εἰς τὴν θέσιν του, τοποθετῶ [[καλῶς]], ὅτι ἱκανῶς τὰ ὀστέα ἀπίθυνται Ἱππ. π. Ἀγμ. 756, ἐν τῇ ἀρχῇ· ἐπὶ γραμμῶν, [[σύρω]], ἀκλινέαις γραφίδεσσιν ἀπιθύνοντα πορείας... τόνδε μόλυβδον Ἀνθ. Π. 6. 67. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπῑθύνω:''' = [[ἀπευθύνω]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt== [[ἀπευθύνω]], Anth.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἀπευθύνω, of setting bones, in pf. Pass., Hp.Fract.7; of drawing lines, AP6.67 (Jul. Aegypt.); ἀ. τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.CA1.5.
Spanish (DGE)
(ἀπῑθύνω)
enderezar, poner derecho, rectificar πορείας AP 6.67 (Iul.Aegypt.), τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret.CA 1.5.3, πόδας Aret.CA 2.4.7
•en v. med. enderezarse, rectificarse τὰ ὄστεα Hp.Fract.7.
German (Pape)
[Seite 291] = ἀπευθύνω, lenken, μόλιβος πορείας ἀπιθύνων Iul. Aeg. 10 (VI, 67).
Russian (Dvoretsky)
ἀπῐθύνω: направлять Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπῑθύνω: ἀπευθύνω ἐπὶ κατεαγότων ὀστέων, βάλλω εἰς τὴν θέσιν του, τοποθετῶ καλῶς, ὅτι ἱκανῶς τὰ ὀστέα ἀπίθυνται Ἱππ. π. Ἀγμ. 756, ἐν τῇ ἀρχῇ· ἐπὶ γραμμῶν, σύρω, ἀκλινέαις γραφίδεσσιν ἀπιθύνοντα πορείας... τόνδε μόλυβδον Ἀνθ. Π. 6. 67.
Greek Monotonic
ἀπῑθύνω: = ἀπευθύνω, σε Ανθ.
Middle Liddell
= ἀπευθύνω, Anth.]