πρόσκλυσμα: Difference between revisions
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
(c1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosklysma | |Transliteration C=prosklysma | ||
|Beta Code=pro/sklusma | |Beta Code=pro/sklusma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[lotion]], Dsc.1.115, Antyll. ap. Orib.9.23 tit.; [[mouthwash]], Archig. ap. Orib.8.1.39; [[hair-wash]], Herod.Med. ap. Orib.10.17.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] τό, dasjenige, womit man ausspült, Spülwasser, Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] τό, dasjenige, womit man ausspült, Spülwasser, Diosc. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πρόσκλυσμα''': τό, τὸ πρὸς πλύσιν ἢ θερμὸν λουτρὸν [[ὕδωρ]], Ὀρειβάσ. 157 Matth. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ύσματος, τὸ, Α [[προσκλύζω]]<br /><b>1.</b> το ζεστό [[νερό]] που χρησιμοποιείται για [[πλύσιμο]] ή [[λούσιμο]]<br /><b>2.</b> ([[κυρίως]]) το [[νερό]] που χρησιμοποιείται για το [[λούσιμο]] των μαλλιών. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:08, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, lotion, Dsc.1.115, Antyll. ap. Orib.9.23 tit.; mouthwash, Archig. ap. Orib.8.1.39; hair-wash, Herod.Med. ap. Orib.10.17.1.
German (Pape)
[Seite 770] τό, dasjenige, womit man ausspült, Spülwasser, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσκλυσμα: τό, τὸ πρὸς πλύσιν ἢ θερμὸν λουτρὸν ὕδωρ, Ὀρειβάσ. 157 Matth.
Greek Monolingual
-ύσματος, τὸ, Α προσκλύζω
1. το ζεστό νερό που χρησιμοποιείται για πλύσιμο ή λούσιμο
2. (κυρίως) το νερό που χρησιμοποιείται για το λούσιμο των μαλλιών.