ἴξ: Difference between revisions

From LSJ

Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod

Menander, Monostichoi, 193
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iks
|Transliteration C=iks
|Beta Code=i)/c
|Beta Code=i)/c
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.1.396), [[ἰκός]], ἡ, [[worm]] or [[grub]] that [[destroy]]s the [[vine]]-[[bud]]s, <span class="bibl">Alcm.43</span>. (ῑ, perhaps cogn. with [[ἴψ]].)
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.1.396), [[ἰκός]], ἡ, [[worm]] or [[grub]] that [[destroy]]s the [[vine]]-[[bud]]s, Alcm.43. (ῑ, perhaps cogn. with [[ἴψ]].)
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 11:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἴξ Medium diacritics: ἴξ Low diacritics: ιξ Capitals: ΙΞ
Transliteration A: íx Transliteration B: ix Transliteration C: iks Beta Code: i)/c

English (LSJ)

(on the accent v. Hdn.Gr.1.396), ἰκός, ἡ, worm or grub that destroys the vine-buds, Alcm.43. (ῑ, perhaps cogn. with ἴψ.)

French (Bailly abrégé)

ἰκός (ὁ) :
ver qui s'attaque aux vignes, insecte.
Étymologie: DELG cf. ἴψ.

Frisk Etymological English

ἰκός
Grammatical information: m.
Meaning: name of a worm that damages the vine (Alcm. 43).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: By L. Meyer 2, 23 as root-noun ("the damager") connected to Lat. īcō beat, slay, hurt. Cf. ἴκταρ, ἴγδις (?). Rather to ἴψ (s.v.). Gil Fernandez, Nombres de Insectos 115f.

Frisk Etymology German

ἴξ: ἰκός
{í̄ks}
Grammar: m.
Meaning: Ben. eines den Weinstock schädigenden Wurms (Alkm. 43).
Etymology : Von L. Meyer 2, 23 als Wurzelnomen ("der Verletzer") zu lat. īcō schlagen, verletzen gezogen; vgl. ἴκταρ, ἴγδις, auch ἴψ.
Page 1,728