ἀντήνωρ: Difference between revisions

From LSJ

ἑλλέβορον ἤδη πώποτ' ἔπιες → did you ever drink hellebore at any point, did you ever drink hellebore, have you ever taken medication for mental illness, are you mad, you are mad, what are you on

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antinor
|Transliteration C=antinor
|Beta Code=a)nth/nwr
|Beta Code=a)nth/nwr
|Definition=ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[instead of a man]], <b class="b3">σποδὸς ἀ</b>. dust [[for men]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>442</span>.—In Il.as pr.n.</span>
|Definition=-ορος, ὁ, ἡ, ([[ἀνήρ]]) [[instead of a man]], <b class="b3">σποδὸς ἀ.</b> dust [[for men]], A.''Ag.''442.—In Il.as pr.n.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορ<br />adj. [[que está en lugar de hombres]] σποδὸς [[ἀντήνωρ]] ceniza en lugar de hombres</i> A.<i>A</i>.442, cf. A.D.<i>Pron</i>.5.6, <i>Coni</i>.233.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0248.png Seite 248]] ([[ἀνήρ]]), ορος, statt des Mannes, [[σποδός]] Aesch. Ag. 430.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0248.png Seite 248]] ([[ἀνήρ]]), ορος, statt des Mannes, [[σποδός]] Aesch. Ag. 430.
}}
{{bailly
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />[[qui tient la place d'un homme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀνήρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντήνωρ:''' ορος adj. оставшийся вместо, т. е. от человека ([[σποδός]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντήνωρ''': -ορος, ὁ, ἡ (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀντήνορος σποδοῦ, σποδοῦ ἀντὶ ἀνδρός, Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 442. - Ἐν Ἰλ. ὡς κύρ. [[ὄνομα]].
|lstext='''ἀντήνωρ''': -ορος, ὁ, ἡ (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀντήνορος σποδοῦ, σποδοῦ ἀντὶ ἀνδρός, Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 442. - Ἐν Ἰλ. ὡς κύρ. [[ὄνομα]].
}}
{{bailly
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />qui tient la place d’un homme.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀνήρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ορ<br />adj. [[que está en lugar de hombres]] σποδὸς [[ἀντήνωρ]] ceniza en lugar de hombres</i> A.<i>A</i>.442, cf. A.D.<i>Pron</i>.5.6, <i>Coni</i>.233.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντήνωρ:''' -ορος, ὁ, ἡ ([[ἀνήρ]]) αντί ανδρός, <i>σποδὸς ἀντ</i>., [[τέφρα]] αντί [[ανδρών]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀντήνωρ:''' -ορος, ὁ, ἡ ([[ἀνήρ]]) αντί ανδρός, <i>σποδὸς ἀντ</i>., [[τέφρα]] αντί [[ανδρών]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντήνωρ:''' ορος adj. оставшийся вместо, т. е. от человека ([[σποδός]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]]<br />[[instead]] of a man, σποδὸς ἀντ. [[dust]] for men, Aesch.
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]]<br />[[instead]] of a man, σποδὸς ἀντ. [[dust]] for men, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 11:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντήνωρ Medium diacritics: ἀντήνωρ Low diacritics: αντήνωρ Capitals: ΑΝΤΗΝΩΡ
Transliteration A: antḗnōr Transliteration B: antēnōr Transliteration C: antinor Beta Code: a)nth/nwr

English (LSJ)

-ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) instead of a man, σποδὸς ἀ. dust for men, A.Ag.442.—In Il.as pr.n.

Spanish (DGE)

-ορ
adj. que está en lugar de hombres σποδὸς ἀντήνωρ ceniza en lugar de hombres A.A.442, cf. A.D.Pron.5.6, Coni.233.6.

German (Pape)

[Seite 248] (ἀνήρ), ορος, statt des Mannes, σποδός Aesch. Ag. 430.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ, ἡ)
qui tient la place d'un homme.
Étymologie: ἀντί, ἀνήρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντήνωρ: ορος adj. оставшийся вместо, т. е. от человека (σποδός Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀντήνορος σποδοῦ, σποδοῦ ἀντὶ ἀνδρός, Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 442. - Ἐν Ἰλ. ὡς κύρ. ὄνομα.

Greek Monolingual

ἀντήνωρ, ο, η (Α) ανήρ
φρ. «σποδός ἀντήνωρ» — στάχτη αντί για τον άντρα.

Greek Monotonic

ἀντήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ (ἀνήρ) αντί ανδρός, σποδὸς ἀντ., τέφρα αντί ανδρών, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἀνήρ
instead of a man, σποδὸς ἀντ. dust for men, Aesch.