ἀντήνωρ: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antinor | |Transliteration C=antinor | ||
|Beta Code=a)nth/nwr | |Beta Code=a)nth/nwr | ||
|Definition=ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) [[instead of a man]], <b class="b3">σποδὸς ἀ</b> | |Definition=-ορος, ὁ, ἡ, ([[ἀνήρ]]) [[instead of a man]], <b class="b3">σποδὸς ἀ.</b> dust [[for men]], A.''Ag.''442.—In Il.as pr.n. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ορ<br />adj. [[que está en lugar de hombres]] σποδὸς [[ἀντήνωρ]] ceniza en lugar de hombres</i> A.<i>A</i>.442, cf. A.D.<i>Pron</i>.5.6, <i>Coni</i>.233.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0248.png Seite 248]] ([[ἀνήρ]]), ορος, statt des Mannes, [[σποδός]] Aesch. Ag. 430. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0248.png Seite 248]] ([[ἀνήρ]]), ορος, statt des Mannes, [[σποδός]] Aesch. Ag. 430. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br />[[qui tient la place d'un homme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀνήρ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντήνωρ:''' ορος adj. оставшийся вместо, т. е. от человека ([[σποδός]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντήνωρ''': -ορος, ὁ, ἡ (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀντήνορος σποδοῦ, σποδοῦ ἀντὶ ἀνδρός, Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 442. - Ἐν Ἰλ. ὡς κύρ. [[ὄνομα]]. | |lstext='''ἀντήνωρ''': -ορος, ὁ, ἡ (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀντήνορος σποδοῦ, σποδοῦ ἀντὶ ἀνδρός, Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 442. - Ἐν Ἰλ. ὡς κύρ. [[ὄνομα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντήνωρ:''' -ορος, ὁ, ἡ ([[ἀνήρ]]) αντί ανδρός, <i>σποδὸς ἀντ</i>., [[τέφρα]] αντί [[ανδρών]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀντήνωρ:''' -ορος, ὁ, ἡ ([[ἀνήρ]]) αντί ανδρός, <i>σποδὸς ἀντ</i>., [[τέφρα]] αντί [[ανδρών]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]]<br />[[instead]] of a man, σποδὸς ἀντ. [[dust]] for men, Aesch. | |mdlsjtxt=[[ἀνήρ]]<br />[[instead]] of a man, σποδὸς ἀντ. [[dust]] for men, Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:18, 25 August 2023
English (LSJ)
-ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ) instead of a man, σποδὸς ἀ. dust for men, A.Ag.442.—In Il.as pr.n.
Spanish (DGE)
-ορ
adj. que está en lugar de hombres σποδὸς ἀντήνωρ ceniza en lugar de hombres A.A.442, cf. A.D.Pron.5.6, Coni.233.6.
German (Pape)
[Seite 248] (ἀνήρ), ορος, statt des Mannes, σποδός Aesch. Ag. 430.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ, ἡ)
qui tient la place d'un homme.
Étymologie: ἀντί, ἀνήρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντήνωρ: ορος adj. оставшийся вместо, т. е. от человека (σποδός Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀντήνορος σποδοῦ, σποδοῦ ἀντὶ ἀνδρός, Αἰσχύλ. Ἀγαμ. 442. - Ἐν Ἰλ. ὡς κύρ. ὄνομα.
Greek Monolingual
ἀντήνωρ, ο, η (Α) ανήρ
φρ. «σποδός ἀντήνωρ» — στάχτη αντί για τον άντρα.
Greek Monotonic
ἀντήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ (ἀνήρ) αντί ανδρός, σποδὸς ἀντ., τέφρα αντί ανδρών, σε Αισχύλ.