ἀντικαταλλαγή: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaerere tuarum rerum auxilium memineris → für deine Pflichten suche einen Partner dir
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antikatallagi | |Transliteration C=antikatallagi | ||
|Beta Code=a)ntikatallagh/ | |Beta Code=a)ntikatallagh/ | ||
|Definition=ἡ, [[exchange]], τινὸς πρός τι Plu.2.49d, cf. | |Definition=ἡ, [[exchange]], τινὸς πρός τι Plu.2.49d, cf. ''PFlor.'' 47.15(iii A. D.); [[requital]], Sch.Opp.''H.''2.687. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] ἡ, die (gegenseitige) Vertauschung, τινὸς [[πρός]] τι Plut. discr. ad. et am. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] ἡ, die (gegenseitige) Vertauschung, τινὸς [[πρός]] τι Plut. discr. ad. et am. 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[échange]].<br />'''Étymologie:''' ἀντικαταλλάσσομαι. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντικαταλλᾰγή:''' ἡ [[замена]] (τινος πρός τι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντικαταλλᾰγή''': ἡ, [[ἀνταλλαγή]], τινὸς [[πρός]] τι Πλούτ. 2. 49D. | |lstext='''ἀντικαταλλᾰγή''': ἡ, [[ἀνταλλαγή]], τινὸς [[πρός]] τι Πλούτ. 2. 49D. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντικαταλλαγή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[ανταλλαγή]]<br /><b>2.</b> [[ανταπόδοση]]. | |mltxt=[[ἀντικαταλλαγή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[ανταλλαγή]]<br /><b>2.</b> [[ανταπόδοση]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, exchange, τινὸς πρός τι Plu.2.49d, cf. PFlor. 47.15(iii A. D.); requital, Sch.Opp.H.2.687.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 garantía ἀντικαταλλαγὴν οὐκ ἔχουσα χρηστοῦ καὶ βεβαίου πρὸς ἀβέβαιον καὶ κίβδηλον Plu.2.49d.
2 trueque, permuta ἀπὸ δικαίου ἀντικαταλλαγῆς γενομένης PPanop.21.15 (IV d.C.), cf. PMich.612.11 (VI d.C.)
•contrato de cambio o permuta οὐκ ἔξεσται ... παραβῆναι τήνδε τὴν ἀ. PFlor.47.15 (III d.C.), cf. PSI 1341.19, 20, 21 (V d.C.), PMasp.243.21 (VI d.C.).
3 pago Sch.Opp.H.2.687.
German (Pape)
[Seite 252] ἡ, die (gegenseitige) Vertauschung, τινὸς πρός τι Plut. discr. ad. et am. 2.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
échange.
Étymologie: ἀντικαταλλάσσομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀντικαταλλᾰγή: ἡ замена (τινος πρός τι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντικαταλλᾰγή: ἡ, ἀνταλλαγή, τινὸς πρός τι Πλούτ. 2. 49D.
Greek Monolingual
ἀντικαταλλαγή, η (Α)
1. ανταλλαγή
2. ανταπόδοση.