Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χρονιότης: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(13)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chroniotis
|Transliteration C=chroniotis
|Beta Code=xronio/ths
|Beta Code=xronio/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">long duration</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.14.2</span>, <span class="bibl">Sor.2.28</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>23.</span>
|Definition=-ητος, ἡ, [[long duration]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.14.2, Sor.2.28, ''Theol.Ar.''23.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1378.png Seite 1378]] ητος, ἡ, lange Zeit, lange Dauer, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''χρονιότης''': -ητος, ἡ, μακρὰ [[διάρκεια]], [[ἀργοπορία]], Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 9. 14, 2.
}}
{{grml
|mltxt=-ητος, ἡ, Α [[χρόνιος]]<br />[[μεγάλη]] [[διάρκεια]].
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρονιότης Medium diacritics: χρονιότης Low diacritics: χρονιότης Capitals: ΧΡΟΝΙΟΤΗΣ
Transliteration A: chroniótēs Transliteration B: chroniotēs Transliteration C: chroniotis Beta Code: xronio/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, long duration, Thphr. HP 9.14.2, Sor.2.28, Theol.Ar.23.

German (Pape)

[Seite 1378] ητος, ἡ, lange Zeit, lange Dauer, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

χρονιότης: -ητος, ἡ, μακρὰ διάρκεια, ἀργοπορία, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 9. 14, 2.

Greek Monolingual

-ητος, ἡ, Α χρόνιος
μεγάλη διάρκεια.