δυσκέραστος: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskerastos
|Transliteration C=dyskerastos
|Beta Code=duske/rastos
|Beta Code=duske/rastos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to temper]], φύσις πρὸς τὸ πιθανὸν δ. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span> 52</span>; δύσμικτα καὶ δ. Id.2.754c.</span>
|Definition=δυσκέραστον, [[hard to temper]], φύσις πρὸς τὸ πιθανὸν δ. Plu.''Dio'' 52; δύσμικτα καὶ δ. Id.2.754c.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[reacio a mezclarse]], [[poco propenso a mezclarse]] φύσις ... πρὸς τὸ πιθανὸν δ. naturaleza poco propensa a los métodos de la persuasión</i> Plu.<i>Dio</i> 52, δύσμικτα ... καὶ δυσκέραστα de los jóvenes, Plu.2.754c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer zu mischen, zu vereinigen, [[πρός]] τι, Plut. Dion. 52.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer zu mischen, zu vereinigen, [[πρός]] τι, Plut. Dion. 52.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui se mêle difficilement à]], [[qui se prête difficilement à]], [[πρός τι]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[κεράννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκέραστος:''' [[varia lectio|v.l.]] δυσκέρατος 2 трудно смешивающийся, несоединимый (πρός τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσκέραστος''': -ον, δυσκόλως συγκρινώμενος, Πλούτ. Δίωνι 52, κτλ.
|lstext='''δυσκέραστος''': -ον, δυσκόλως συγκρινώμενος, Πλούτ. Δίωνι 52, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui se mêle difficilement à, qui se prête difficilement à, [[πρός]] [[τι]].<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[κεράννυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[reacio a mezclarse]], [[poco propenso a mezclarse]] φύσις ... πρὸς τὸ πιθανὸν δ. naturaleza poco propensa a los métodos de la persuasión</i> Plu.<i>Dio</i> 52, δύσμικτα ... καὶ δυσκέραστα de los jóvenes, Plu.2.754c.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσκέραστος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα ανακατεύεται.
|mltxt=[[δυσκέραστος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα ανακατεύεται.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκέραστος:''' v. l. δυσκέρατος 2 трудно смешивающийся, несоединимый (πρός τι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσκέραστος Medium diacritics: δυσκέραστος Low diacritics: δυσκέραστος Capitals: ΔΥΣΚΕΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: dyskérastos Transliteration B: dyskerastos Transliteration C: dyskerastos Beta Code: duske/rastos

English (LSJ)

δυσκέραστον, hard to temper, φύσις πρὸς τὸ πιθανὸν δ. Plu.Dio 52; δύσμικτα καὶ δ. Id.2.754c.

Spanish (DGE)

-ον
reacio a mezclarse, poco propenso a mezclarse φύσις ... πρὸς τὸ πιθανὸν δ. naturaleza poco propensa a los métodos de la persuasión Plu.Dio 52, δύσμικτα ... καὶ δυσκέραστα de los jóvenes, Plu.2.754c.

German (Pape)

[Seite 682] schwer zu mischen, zu vereinigen, πρός τι, Plut. Dion. 52.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se mêle difficilement à, qui se prête difficilement à, πρός τι.
Étymologie: δυσ-, κεράννυμι.

Russian (Dvoretsky)

δυσκέραστος: v.l. δυσκέρατος 2 трудно смешивающийся, несоединимый (πρός τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσκέραστος: -ον, δυσκόλως συγκρινώμενος, Πλούτ. Δίωνι 52, κτλ.

Greek Monolingual

δυσκέραστος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα ανακατεύεται.